Parking lot

Dutch translation: parkeerplaats, parkeerterrein

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:parking lot
Dutch translation:parkeerplaats, parkeerterrein
Entered by: Jack den Haan

12:56 May 6, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: Parking lot
"Parking Lot: The Parking Lot (also known as the "Bin" or "Issues") is a place to record ideas, questions, or future agenda items. This chart is especially useful in deferring a conversation to another time, without losing track of the current agenda. At the same time, it ensures that the item will be addressed in the future."
geenstijl (X)
Netherlands
Local time: 16:01
parkeerplaats, parkeerterrein
Explanation:
Voor zover ik weet, heeft 'parking lot' in het Engels geen andere betekenis dan 'parkeerplaats' of 'parkeerterrein'. Ik zou de term daarom rustig letterlijk vertalen, ook al lijkt dat op het eerste gezicht een wat rare plaats voor ideeën, vragen of agendapunten. Diezelfde connotatie geldt voor het Engels immers ook. 'Bin' zou ik overigens vertalen met 'vergaarbak' of gewoon 'bus', en 'issues' met 'uitstaande punten', 'uitstaande onderwerpen' of zoiets.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 16:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2parkeerplaats, parkeerterrein
Jack den Haan
3ideeënbus
Ellis Jongsma
3geparkeerde punten
Erik Boers
3aantekeningenbord
Edward Vreeburg


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parking lot
ideeënbus


Explanation:
Ideeënbus dekt de lading niet helemaal.

Voor 'future agenda items' kun je misschien 'wat verder ter tafel komt' (w.v.t.t.k. is een veelgebruikte afkorting hiervan) of 'rondvraag' gebruiken. Dit wordt vaak als laatste agendapunt bij vergaderingen genoemd.

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2010-05-06 13:21:53 GMT)
--------------------------------------------------

Bij vergaderingen van de medezeggenschapsraad van mijn school werd w.v.t.t.k. ook op de agenda aangegeven.


    Reference: http://nl.wikipedia.org/wiki/Vergadering
Ellis Jongsma
Netherlands
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parking lot
geparkeerde punten


Explanation:
Of nog te bespreken punten.

Erik Boers
Belgium
Local time: 16:01
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
parking lot
parkeerplaats, parkeerterrein


Explanation:
Voor zover ik weet, heeft 'parking lot' in het Engels geen andere betekenis dan 'parkeerplaats' of 'parkeerterrein'. Ik zou de term daarom rustig letterlijk vertalen, ook al lijkt dat op het eerste gezicht een wat rare plaats voor ideeën, vragen of agendapunten. Diezelfde connotatie geldt voor het Engels immers ook. 'Bin' zou ik overigens vertalen met 'vergaarbak' of gewoon 'bus', en 'issues' met 'uitstaande punten', 'uitstaande onderwerpen' of zoiets.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vixen: Ben het helemaal eens met jouw gedachtengang, al denk ik dat "parkeerplaats" logischer is dan "parkeerterrein".
23 hrs
  -> Bedankt M. 'Plaats' lijkt me inderdaad meer op z'n plaats ;-)

agree  Barend van Zadelhoff: parkeerplaats / ik denk dat het zo bedoeld is
1 day 10 hrs
  -> Bedankt Barend.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parking lot
aantekeningenbord


Explanation:
Bij presentaties en traingen worden alle aantekeningen, vragen op- een aanmerkingen vaak op een aantekeningenbord gezet (zodat je je kunt blijven richten op wat je wilt vertellen - en lastige onderwerpen kunt uitstellen naar het einde van de presentatie of training - de opmerkingen worden daar 'geparkeerd' zodat je tijd hebt na te denken over een antwoord, of te hopen dat men ze om 5 uur op vrijdagmiddag niet meer relevant vindt....)


Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 16:01
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search