à pied ou en GPS

English translation: on foot or by sat nav

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à pied ou en GPS
English translation:on foot or by sat nav
Entered by: Noni Gilbert Riley

11:35 May 5, 2010
French to English translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: à pied ou en GPS
Can anyone help with this one? I can't work out if it's a visit on foot equipped with a handheld GPS or if it means a car with GPS?
TIA
Lisa
Richardson Lisa
France
Local time: 22:23
on foot or by sat nav
Explanation:
Without more context it's very hard to say Lisa. But "en GPS", if it is to be distinguished from "à pied", must be a different method of transport... But I have left it ambiguous in English too - rather than "improving" on the original!
Selected response from:

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 22:23
Grading comment
many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3on foot or by sat nav
Noni Gilbert Riley
4 +2on foot or using GPS
Michael McCann
3on foot or in a car equipped with a GPS
Gad Kohenov


Discussion entries: 8





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on foot or in a car equipped with a GPS


Explanation:
Probably.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chris Hall: Can be any vehicle, not just a car.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
on foot or by sat nav


Explanation:
Without more context it's very hard to say Lisa. But "en GPS", if it is to be distinguished from "à pied", must be a different method of transport... But I have left it ambiguous in English too - rather than "improving" on the original!

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall: Spot on.
8 mins
  -> Thanks Chris.

agree  Evans (X): yes, the translator's solution of matching ambiguity with ambiguity, required all too often!
12 mins
  -> Hee hee!

agree  Verginia Ophof
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
on foot or using GPS


Explanation:
I would perhaps also put in "Sat Nav GPS", because nowadays, one does not have to be in a car to use GPS. It can be on your PDA or handleld PC.


    Reference: http://www.mysatnav.ie/handheld-gps-satnav
Michael McCann
Ireland
Local time: 21:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Transitwrite
1 hr

agree  axies
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search