Avvocato e Rechtsanwalt

French translation: Rechtsanwalt

11:16 May 5, 2010
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Avvocato e Rechtsanwalt
"Avvocato e Rechtsanwalt"

Cette inscription (Avvocato e Rechtsanwalt) apparait sous la signature de l'avocat à la fin de sa lettre.
"Rechtsanwalt" devrait déjà signifier "Avocat" en allemand, il me semble!!!
Et donc comment traduire !!!
Viviane Brigato
Italy
Local time: 22:58
French translation:Rechtsanwalt
Explanation:
Je pense que tu peux laisser Rechtsanwalt qui veut effectivement dire avocat. Mon premier patron (dans ma vie antérieure d'avocat) était Rechtsanwalt et aussi avocat au Barreau de Paris. Je viens de vérifier sur un papier à en-tête que je viens de retrouver et il y avait bien sous son nom Rechtsanwalt laissé en allemand.
Si tu tiens quand même à le traduire peut-être peux-tu ajouter après avocat au Barreau de... si tu as la ville allemande concernée.
Selected response from:

Elisabetta MULATERO PARLIER
Local time: 22:58
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Rechtsanwalt
Elisabetta MULATERO PARLIER
3Avocat en droit italien et allemand
Constance de Crayencour


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Avocat en droit italien et allemand


Explanation:
petite suggestion.

A adapter en fonction de l'endroit où il exerce (avocat en droit italien et autrichien / avocat en droit suisse)

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2010-05-05 11:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.s-p-avocats.fr/avocats-alsace.php?page=15&id_lang...

dans ce site, la version anglaise choisit de traduire, en gros par "avocat italien et Rechtsanwalt allemand". Mais je continue à penser qu'il vaut mieux traduire en se concentrant sur le domaine d'intervention plutôt que sur le statut dans ce contexte (avocat en droit italien et allemand, spécialisé en droit des affaires, par exemple), plus explicite.

Constance de Crayencour
France
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Rechtsanwalt


Explanation:
Je pense que tu peux laisser Rechtsanwalt qui veut effectivement dire avocat. Mon premier patron (dans ma vie antérieure d'avocat) était Rechtsanwalt et aussi avocat au Barreau de Paris. Je viens de vérifier sur un papier à en-tête que je viens de retrouver et il y avait bien sous son nom Rechtsanwalt laissé en allemand.
Si tu tiens quand même à le traduire peut-être peux-tu ajouter après avocat au Barreau de... si tu as la ville allemande concernée.

Elisabetta MULATERO PARLIER
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 140
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xanthippe
1 hr
  -> merci

agree  Ioana LAZAR
1 hr
  -> merci

agree  Frédérique Maillochon
1 day 9 hrs
  -> merci

agree  Interpretatio: oui
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search