Sécurité à l’effacement mécanique et à rappel automatique

Spanish translation: seguridad de accionamiento mecánico y de recogida mecánica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Sécurité à l’effacement mécanique et à rappel automatique
Spanish translation:seguridad de accionamiento mecánico y de recogida mecánica
Entered by: Montse Tris

15:59 May 2, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: Sécurité à l’effacement mécanique et à rappel automatique
El texto habla de una segadora/desbrozadora. El mayor problema es el "effacement mécanique".

Muchísimas gracias por adelantado.
Montse Tris
Spain
Local time: 23:42
seguridad de accionamiento mecánico y de recogida mecánica
Explanation:
Yo creo que el effacement mécanique es el accionamiento (despliege, desplazamiento o actuación) de la plataforma/brazo de la segadora/desbrozadora. Pueden ser mecánicos o hidráulicos. El rappel mecánique es la recogida, que para simplificar, se puede hacer mediante resortes o similares.

Como proyecto de fin de carrera diseñé una desbrozadora y hoy me has traído buenos recuerdos con tus preguntas :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-02 19:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

Fotos: http://www.matevi-france.com/experimentations/WSOL_CG2.pdf
Accionamiento de aperos: http://ocw.upm.es/produccion-vegetal/viticultura/contenidos/...
Selected response from:

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 23:42
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
Al final escogí tu opción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3seguridad de accionamiento mecánico y de recogida mecánica
Alejandro Moreno-Ramos


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
seguridad de accionamiento mecánico y de recogida mecánica


Explanation:
Yo creo que el effacement mécanique es el accionamiento (despliege, desplazamiento o actuación) de la plataforma/brazo de la segadora/desbrozadora. Pueden ser mecánicos o hidráulicos. El rappel mecánique es la recogida, que para simplificar, se puede hacer mediante resortes o similares.

Como proyecto de fin de carrera diseñé una desbrozadora y hoy me has traído buenos recuerdos con tus preguntas :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-02 19:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

Fotos: http://www.matevi-france.com/experimentations/WSOL_CG2.pdf
Accionamiento de aperos: http://ocw.upm.es/produccion-vegetal/viticultura/contenidos/...


Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 182
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
Al final escogí tu opción.
Notes to answerer
Asker: Pues me alegro de haberte traído buenos momentos, ¡tú me has ayudado muchísimo! Muchísimas gracias, Alejandro.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search