00:52 Apr 30, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Richard Smith Canada Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
All parameter inspection Explanation: パラ may be a short form for パラメーター |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verification of the components after complete dismantle/disassembling Explanation: Hondaは、すべての部品とその機能に厳しい目を注ぐという観点から「全バラ検証」を実施しています。 これは、新型車やフルモデルチェンジするクルマが量産に入る前に長距離耐久テスト走行をした後、テスト走行に使ったクルマを部品一点ずつまで分解し、数千のチェック項目に沿って不具合がないことを検証する活動です。 こうしたきめ細かな作業と解析技術の蓄積を通じて、高い品質と機能の信頼性を確保しています。 http://www.honda.co.jp/csr/html/2008/quality-safety/quality0... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2010-04-30 01:11:32 GMT) -------------------------------------------------- Honda is using 'Full disassembly inspection' http://world.honda.com/CSR/html/2008/quality-safety/quality0... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
full disassembly inspections Explanation: This is the expression used at Honda. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-04-30 03:01:22 GMT) -------------------------------------------------- Sorry cinefil. I didn't notice you had caught this one, too Reference: http://world.honda.com/CSR/quality-safety/quality02/index.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dismantling inspection or Zenbara inspection Explanation: First let me explain you something There are 2 kinds of inspection 1-visual inspection (外観検査) 2-Zenbara inspection or dismantling inspection (全バラ検証OR解体検証) The purpose of 外観検査 is to check if there are any "external defects in the product ...I mean the appearance of the product ...and it’s a visual inspection carrying out by eye But the purpose of 全バラ検証 is to check and discover the internal defects in the product that is hidden and can be seen by your own eyes unless you "Dismantle" the finished product into pieces. 全バラの意味は全体にばらすということです。 Also in automobile field they called it " 解体検証" So it’s up to you Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.