18:07 Apr 27, 2010 |
|
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / potwierdzenie niezdolności do pracy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Praca za jeden euro (bardzo nisko płatna) |
|
Praca za jeden euro (bardzo nisko płatna) Explanation: .. propozycja (w nawiasie określenie dla zwolenników mniejszej literalności). Wydaje mi się, że spokojnie można dać dosłownie, funkcjonuje, spotkałem się - patrz przykłady. Sam czytałem to w tym (papierowym) wydaniu Wprosta. -------------------------------------------------- Note added at   1 godz. (2010-04-27 19:36:40 GMT) -------------------------------------------------- ... ewentualnie "praca za jeden euro za godzinę" Example sentence(s):
Reference: http://tinyurl.com/2upe27g Reference: http://mikro.univ.szczecin.pl/bp/pdf/96/12.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.