Leistungsübernahmeabkommen

Italian translation: accordo di assunzione di prestazioni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leistungsübernahmeabkommen
Italian translation:accordo di assunzione di prestazioni
Entered by: martini

14:18 Apr 27, 2010
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
German term or phrase: Leistungsübernahmeabkommen
tra due società assicurative sanitarie di due nazioni diverse
le due società hanno stipulato un accordo .....
grazie!
martini
Italy
Local time: 01:20
accordo di fornitura/elargizione di prestazioni
Explanation:
.
Selected response from:

sabry982
Local time: 01:20
Grading comment
grazie, ho mantenuto la mia versione, grazie anche a Sandra per la conferma
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4accordo di fornitura/elargizione di prestazioni
sabry982


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accordo di fornitura/elargizione di prestazioni


Explanation:
.

sabry982
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
grazie, ho mantenuto la mia versione, grazie anche a Sandra per la conferma
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search