GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Apr 23, 2010 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tourism & Travel / hoteles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nahuelhuapi Argentina Local time: 21:06 | ||||||
Grading comment
|
hospédese en su preferencia de Explanation: You probably need to modify it to fit the context, but you get the idea. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
alójate en un/los hotel(es) de su elección en Albuquerque Explanation: de su elección o el hotel/los hoteles que ud. elija -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2010-04-23 18:07:19 GMT) -------------------------------------------------- tú form or Ud. depending on formality of brochure of brochure and "call to action." Sorry for the informal/formal confusion in the response. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence:
29 mins confidence: peer agreement (net): +1
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|