Tap to input Album name

Portuguese translation: Toque/tocar para inserir nome do álbum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tap to input Album name
Portuguese translation:Toque/tocar para inserir nome do álbum
Entered by: Sergio Nei Medina Mendes

20:26 Apr 19, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: Tap to input Album name
Estou com uma dúvida. Gostaria de saber a tradução de "Tap to input Album name".

Seria:

"Toque no nome do álbum de entrada"

ou

"Toque para inserir nome do álbum"?

Contexto:

Tap to input Album Name
Tap to input Location
Tap to inut Description
Tap to input Photo Caption

Muito obrigado,

Sergio
Sergio Nei Medina Mendes
Brazil
Local time: 11:07
Toque/tocar para inserir nome do álbum
Explanation:
Espero que ajude!
Selected response from:

Susana Valdez
Portugal
Local time: 15:07
Grading comment
Olá Susana,

Obrigado pela sua ajuda na tradução da frase "Tap to input Album name".

Valeu mesmo.

Sergio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Toque/tocar para inserir nome do álbum
Susana Valdez
4toque para entrar com o nome do álbum
Leniel Maccaferri
4toque (tocar) para digitar o nome do álbum
Antonio Tomás Lessa do Amaral


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
tap to input album name
Toque/tocar para inserir nome do álbum


Explanation:
Espero que ajude!

Susana Valdez
Portugal
Local time: 15:07
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Olá Susana,

Obrigado pela sua ajuda na tradução da frase "Tap to input Album name".

Valeu mesmo.

Sergio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Maria Parise
2 mins
  -> Obrigada.

agree  Teresa Cristina Felix de Sousa: Eu diria "Toque para inserir o nome do álbum". O artigo definido é importante aqui.
4 mins
  -> Obrigada Teresa.Anotado.

agree  Silvia Aquino
1 hr
  -> Obrigada.

agree  Alexandre Alcântara
1 hr
  -> Obrigada.

agree  Amilton Neto: perfeito Teresa.
1 hr
  -> Obrigada.

agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral: boa opção
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tap to input album name
toque para entrar com o nome do álbum


Explanation:
toque para entrar com o nome do álbum

Leniel Maccaferri
Brazil
Local time: 11:07
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 284
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tap to input album name
toque (tocar) para digitar o nome do álbum


Explanation:
alternativa à boa opção da Susana

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search