Pulverização do Mercado Interno

English translation: Fragmentation/desintegration of the Internal Market

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Pulverização do Mercado Interno
English translation:Fragmentation/desintegration of the Internal Market
Entered by: Christiano Woelffel Furtado

21:47 Apr 17, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / marketing
Portuguese term or phrase: Pulverização do Mercado Interno
What would be the best translation for "pulverização" in this sense.
Thanks for any help!
Christiano Wolf
Christiano Woelffel Furtado
Brazil
Local time: 03:52
Fragmentation/desintegration of the Internal Market
Explanation:
pulverização das vendas entre os clientes > fragmentation of ...
pulverização = fragmentation, disintegration, breaking up clientes = customers (the preferred commercial term), not clients, in my opinion ...
www.proz.com/.../1030275-pulveriza��o_das_vendas_entre_os_c...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-04-17 22:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

I did some research, looking up for another term, but it looks like that's it!
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:52
Grading comment
Thanks for always being so prompt!!!
Christiano Furtado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Fragmentation/desintegration of the Internal Market
Marlene Curtis
3The domestic market (was/has been) decimated
Douglas Bissell


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Fragmentation/desintegration of the Internal Market


Explanation:
pulverização das vendas entre os clientes > fragmentation of ...
pulverização = fragmentation, disintegration, breaking up clientes = customers (the preferred commercial term), not clients, in my opinion ...
www.proz.com/.../1030275-pulveriza��o_das_vendas_entre_os_c...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-04-17 22:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

I did some research, looking up for another term, but it looks like that's it!

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 164
Grading comment
Thanks for always being so prompt!!!
Christiano Furtado
Notes to answerer
Asker: Hi Marlene, long time no talk!!! Sorry, i had forgotten to check it out here and this has already been asked. I just am not very happy with this word but I guess this is as close as one can get! thanks again

Asker: Ok. Thanks again Marlene, you are always so helpful. I guess I will stick to this one!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
15 mins
  -> Grata!

agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
7 hrs
  -> Grata!

agree  Irineide: agree
8 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The domestic market (was/has been) decimated


Explanation:
I can't be any surer without more contect, but I hope this helps

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 07:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search