GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:36 Apr 17, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Carboni Local time: 11:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | a sostegno |
| ||
3 +1 | a protezione |
| ||
4 | in rinforzo/in appoggio |
| ||
3 | A supporto / ad assisterli |
| ||
3 | a copertura |
|
backing up a protezione Explanation: Back up nel senso di proteggere. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
backing up a sostegno Explanation: i compagni di squadra che compongono la difesa formano una linea che avanza sostenendo il centrocampo in caso di contrasto perso. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
1 day 14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|