promidžbeni

English translation: advertising

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:promidžbeni
English translation:advertising

16:41 Apr 17, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-20 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Croatian to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Croatian term or phrase: promidžbeni
Naziv predmeta:
Promidžbene aktivnosti
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 02:39
advertising
Explanation:
promidžba - advertising, promotion
Selected response from:

eleonora_r
Local time: 02:39
Grading comment
Veliko hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5advertising
eleonora_r
4 +4promotional
Aleksander Vasiljevic


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
advertising


Explanation:
promidžba - advertising, promotion

eleonora_r
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Veliko hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: http://ace.arkansas.gov/CurriculumFrameworks/Business/advert...
20 mins
  -> Hvala!

agree  Bogdan Petrovic
22 mins
  -> Hvala!

agree  ipv
1 hr
  -> Hvala!

agree  Lirka: or "Advertising and communication"; even 'Marketing' as a course title would cover advertising issues in most programs
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Milena Chkripeska
4 hrs
  -> Hvala!

disagree  Tomislav Patarčić: mislim ovako: advertising je oglašavanje, t.j. tek dio promidžbe kao šire "nauke" o pospješivanju prodaje (ili profitabilnosti proizvodnje) raznim metodama među koje spada i oono samo. Drugo je pitanje ima li naziv predmeta puno veze s nastavnim planom.
12 hrs
  -> Hvala na mišljenju.

agree  Natasa Djurovic: Sounds good!
2 days 4 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
promotional


Explanation:
Meni ovo više liči na "promotional activities" (promotivne aktivnosti/radnje) nego na "advertising" (oglašavanje). To ćete Vi sigurno bolje znati jer imate kontekst.

Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lirka: You are absolutely right that with 'activities' the word 'promotional' sits better; however, since we know that it's a course title [ an awkward title in the original as well b/c of 'aktivnosti'], "advertising" is more suitable, IMO.
42 mins
  -> dobro, izgleda da nisam u toku. hvala

agree  Tomislav Patarčić
10 hrs
  -> hvala

agree  Aleksandar Gasic: ako su promidzba i promaknuce etimoloski srodni, onda vojnike cete u visi cin "promote", a ne "advertise". IMHO
13 hrs
  -> hvala

agree  dkalinic
15 hrs

neutral  bonafide1313: mislim da "promotional activities" nije najprimjerenije za kontekst, s obzirom da se radi o curriculumu, gdje se po mom mišljenju češće susreće advertising ili i marketing kako je spomenula lirka
17 hrs

agree  Snjezana Kasapovic
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search