"te falta calle"

English translation: You´re not street wise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:\"te falta calle\"
English translation:You´re not street wise
Entered by: Jenny Westwell

16:38 Apr 14, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: "te falta calle"
Hi. Cna anyone help me to find a translation for this informal phrase that means "to lack experience"? Thanks.
merchu
Local time: 22:19
You´re not street wise
Explanation:
You´re not street wise/You´re too trusting

… se dice, "te falta calle" cuando no eres muy avispado… http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1746296

Saludos y suerte :)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-04-14 17:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

Should be all one word or joined with a hyphen: streetwise or street-wise.
Selected response from:

Jenny Westwell
United Kingdom
Local time: 02:19
Grading comment
Thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6You´re not street wise
Jenny Westwell
4 +5to have a long way to go (you still have a long way to go)
Expressão, Lda.
4 +2street smart
ldelfabro
4 +2you lack street smarts
Lucano Alvares
4 +2you're a bit green / wet behind the ears
Lisa McCarthy
4you lack hands-on experience
Leonardo Lamarche


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
street smart


Explanation:
i'll go with something related to street smart . I know it seems a vague and literal translation but I prefer to leave the choice up to you. After all you are the translator :p

ldelfabro
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gloria Rivera: It may sound literal, but it conveys the meaning perfectly :)
0 min
  -> I know it sound fake and somewhat of a formality but thanks

agree  teju: Your are not street smart, or you've got no street smarts
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
te falta calle
you lack street smarts


Explanation:
...


    Reference: http://www.caterina.net/archive/001178.html
    Reference: http://hbswk.hbs.edu/archive/2504.html
Lucano Alvares
India
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eileen Banks: Main Entry: street savvy Part of Speech: n Definition: street smarts Example: You must have street savvy when visiting New York City during the holidays. Etymology: 1965 Usage: also street-savvy, adj.
32 mins
  -> Thanks, Eileen!

agree  Marcelo González: yes, "you lack..." / "you need some..." / "you've got no..." :-)
7 hrs

neutral  neilmac: More or less, but too USA specific for my liking, and extremely informal to boot :)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
to have a long way to go (you still have a long way to go)


Explanation:
have heard this one more often

Expressão, Lda.
Portugal
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imcven
13 mins
  -> Thanks!

agree  imatahan
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  Noni Gilbert Riley
2 hrs
  -> Gracias!

agree  Lourdes Sanchez
11 hrs
  -> Gracias!

agree  Rui Sousa
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
You´re not street wise


Explanation:
You´re not street wise/You´re too trusting

… se dice, "te falta calle" cuando no eres muy avispado… http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1746296

Saludos y suerte :)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-04-14 17:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

Should be all one word or joined with a hyphen: streetwise or street-wise.

Jenny Westwell
United Kingdom
Local time: 02:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudia16 (X)
36 mins
  -> Gracias Claudia y saludos, l.a. :)

agree  John Marais
37 mins
  -> Thanks a lot, John :)

agree  Noni Gilbert Riley: Yes, streetwise
2 hrs
  -> Thanks for confirming that, Noni. Saludos :)

agree  philgoddard: Definitely one word.
4 hrs
  -> Yep, thanks a lot, Phil :)

agree  Christine Walsh: Spot on
9 hrs
  -> Thanks for your support, Chris. Saludos :)

agree  neilmac: Both streetwise or street-wise (even without a hyphen) can be correct in context:)
18 hrs
  -> Hi neilmac, thanks for that input. Good weekend :)
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you lack hands-on experience


Explanation:
Mi sugerencia.

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 21:19
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
you're a bit green / wet behind the ears


Explanation:
more options

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-04-14 18:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Colour Idioms - Learn English Idioms - Idioms and Sayings Page
"Don't leave him unsupervised, **he's a bit green." To be inexperienced.**
www.learnenglish.de/idioms/colouridioms.htm - Cached

'And just why shouldn't I present the Proms?' - Telegraph
8 Jul 2004 ... But, he tells Judith Woods, some people still think **he's a bit green.** When the BBC announced that Alan Titchmarsh would be presenting its ...
www.telegraph.co.uk/.../And-just-why-shouldnt-I-present-the...

Wet behind the ears
11 Nov 2001 ... If someone is ***wet behind the ears they are regarded as being inexperienced** and new to a task. The saying is many hundred of years old and ...
www.phrases.org.uk › Discussion Forum - Cached - Similar

wet behind the ears.
Older Posts Home. Subscribe to: Posts (Atom) · **wet behind the ears: informal -lacking experience***; immature. http://www.formspring.me/wetbehindthears. Posts ...
www.wetbehindthears.com/ - Cached - Similar



Lisa McCarthy
Spain
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 153

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert Riley
1 hr
  -> Thanks, Noni :)

agree  neilmac: Classic UK version. We really need more immediate context to decide which option is best each time...
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search