"for that matter"

Dutch translation: trouwens

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for that matter
Dutch translation:trouwens
Entered by: Jan Willem van Dormolen (X)

14:33 Apr 14, 2010
English to Dutch translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / fiction
English term or phrase: "for that matter"
De hele zin is:
"He could point out that I don't burst into applause every time he drags home $3.000, or $30.000, for that matter."

Context: Vrouw heeft opdracht gekregen die 3000 dollar zal opleveren. Man dacht dat ze eerder had gezegd 30.000 dollar. 'For that matter' -> wat dat aangaat? Te vaag?
KGVP
Local time: 09:41
trouwens
Explanation:
...wanneer hij thuis komt met $3000. Ook niet bij $30.000 trouwens.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 09:41
Grading comment
dank je!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8trouwens
Jan Willem van Dormolen (X)
3 +1of het nu gaat om xx OF yy
Edward Vreeburg
3 +1als het daar om gaat
Lianne van de Ven
3wat dat betreft
Robert Rietvelt


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
of het nu gaat om xx OF yy


Explanation:
eventueel met daarachter bij wijze van spreke ( is die 30.000 reeel?)

Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Iets omslachtiger dan de oplossing van Jan Willem, maar kan ook.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
trouwens


Explanation:
...wanneer hij thuis komt met $3000. Ook niet bij $30.000 trouwens.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 63
Grading comment
dank je!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vixen
1 min
  -> Dank je wel.

agree  Jack den Haan: Prima oplossing.
2 mins
  -> Dank je wel.

agree  Ron Willems: precies
1 hr
  -> Dank je wel.

agree  Manon Beelen (X): ja, dat loopt lekker
1 hr
  -> Dank je wel.

agree  Lianne van de Ven: goede vondst
1 hr
  -> Dank je wel.

agree  Roel Verschueren: idd. Twee zinnen! heerlijk JW
1 hr
  -> Dank je wel.

agree  Dennis Seine
5 hrs
  -> Dank je wel.

agree  Iris Shalev
15 hrs
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
\"for that matter\"
wat dat betreft


Explanation:
Hij wist dat ik wat dat betreft niet in applaus zou uitbarsten ....

Robert Rietvelt
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jan Willem van Dormolen (X): Volgens mij plaats jij 'for that matter' dan op een verkeerde plek in de zin. Het slaat op die 30.000, niet op het applaus, denk ik.
5 mins

neutral  Jack den Haan: Inderdaad verkeerde plek. Wel mogelijk (bijvoorbeeld): "...wanneer hij thuis komt met $3000. Ook niet bij $30.000, wat dat betreft".
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
als het daar om gaat


Explanation:
Trouwens loopt prima in JW's antwoord.
Maar 'als het daar om gaat' of 'als het daar op aankomt' een variant, of misschien iets andere nuance.

Lianne van de Ven
United States
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Wat zijn er toch veel wegen naar Rome ;-)
8 mins
  -> Ik zie nu dat dat eigenlijk hetzelfde is als Edward's antwoord. De xx/yy'en leidden me af... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search