date le energie emotive-effettive che bambino richiede

Russian translation: принимая во внимание то, что забота о ребенке требует больших душевных сил

15:56 Apr 12, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Italian term or phrase: date le energie emotive-effettive che bambino richiede
Возникла трудность с переводом концовки фразы. Понятно о чем речь, но как по-русски красиво написать?

"На этом этапе их внимание и любовь направлены на Y и на выполнение их ролей отца и матери (на укрепление взаимоотношений между ними), с уделением много сил и энергии в постоянной заботе о ребенке.

Контекст:
In questa fase la loro attenzione emotiva è su Y e sul loro esserne padre e madre, date anche le energie emotive-effettive che questo bambino richiede.
Liona PilY
Russian translation:принимая во внимание то, что забота о ребенке требует больших душевных сил
Explanation:
.
Selected response from:

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 18:01
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1принимая во внимание то, что забота о ребенке требует больших душевных сил
Nadejda Volkova
3с учетом всей той необходимой эмоциальной энергии, требующейся на этого ребенка
erika rubinstein
3учитывая то, что ребенок требует эмоциональных затрат, которые должны принести результат
Natalia Volkova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
с учетом всей той необходимой эмоциальной энергии, требующейся на этого ребенка


Explanation:
про результат тут ничего нет

erika rubinstein
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
учитывая то, что ребенок требует эмоциональных затрат, которые должны принести результат


Explanation:
учитывая то, что ребенок требует эмоциональных затрат, которые должны принести (реальный) результат

(должны быть эффективными)

date-
учитывая, ввиду
(date le circostanze, ho accettato la proposta — учитывая эти обстоятельства, я принял предложение- lingvo)
••

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-04-12 21:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

le energie emotive-effettive
effettive -
effettivo:
1) действительный, реальный; фактический
2) действенный, действующий, эффективный - эффективный, то есть приносящий эффект, результат.
Я лично так понимаю эту фразу.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-04-12 21:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

Под результатом здесь, разумеется понимается построение отношений и дальнейшее воспитание.

Natalia Volkova
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Наталия. А где говорится, что эти затраты "должны принести результат"?

Asker: Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
принимая во внимание то, что забота о ребенке требует больших душевных сил


Explanation:
.

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: вот у меня тоже в уме вертелось про заботу. И про energie emotive-effettive вы более точный подобрали эквивалент и, в целом, успешно все это вместе соединили, что у меня в моем варианте не получилось.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Volkova: Согласна. Хороший перевод.
1 day 20 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search