se resolvió archivar las actuaciones

English translation: it was resolved/decided to file the proceedings

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se resolvió archivar las actuaciones
English translation:it was resolved/decided to file the proceedings
Entered by: margaret caulfield

16:04 Apr 10, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certificados
Spanish term or phrase: se resolvió archivar las actuaciones
"Asimismo, se deja constancia que con fecha 25 de marzo de 2010 se resolvió ARCHIVAR las actuaciones hasta que eventuales probanzas permitan proseguir con la realización de nuevas medidas dirigidas a desentrañar el auténtico acontecer de los hechos denunciados."

" it was decided to have the proceedings filed until..."

sería correcto? o se podría decir "it was decided to file the proceedings..."
rominadiaz
it was resolved/decided to file the proceedings
Explanation:
"Resolved" is more commonly used in legalese.
Selected response from:

margaret caulfield
Local time: 15:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5it was resolved/decided to file the proceedings
margaret caulfield
4 +2it was resolved to temporarily postpone the proceedings.
Barbara Cochran, MFA
4 +1it was resolved to halt the proceedings
Jenni Lukac (X)
4it was resolved to dismiss the judicial proceedings
Leonardo Lamarche


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
it was resolved/decided to file the proceedings


Explanation:
"Resolved" is more commonly used in legalese.

margaret caulfield
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 155
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
41 mins
  -> Thanks, imatahan.

agree  Emma Ratcliffe: Good weekend!
48 mins
  -> Thanks, Emma. Same to you!

agree  EirTranslations
48 mins
  -> Gracias, Beatriz.

agree  eski
1 hr
  -> Thanks, eski.

disagree  Adrian MM. (X): file the proceedings means issue proceedings or writ. This is the opposite: file away. And you haven't queried the criminal vs. civil scenario.// I'm not interested. If you've issued proceedings in GB yourself, you'll know what filing the plaint means.
3 hrs
  -> I disagree entirely with you. Also, I have no reason to query anything.

agree  Carolina Brito
3 hrs
  -> Thanks, britos.

agree  Laura Gómez
14 hrs
  -> Gracias, Laura.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
it was resolved to halt the proceedings


Explanation:
I believe that this would also be correct. Examples: Court refuses to halt Kilpatrick probation hearing - [ Traducir esta página ]
6 Mar 2010 ... The Court of Appeals ordered a last-minute halt to proceedings that would have seen Kilpatrick return from his Texas home on Feb. ...
m.detnews.com/news.jsp?key=611831... - Estados Unidos - En caché; Sudan: Call to halt case brought against journalist Lubna Ahmad ... - [ Traducir esta página ]
The WLUML network calls for a halt to the court proceedings under article 58 in the Sudanese Criminal Proceeding Act that gives the minister of Justice the ...
www.wluml.org › Action - En caché

Jenni Lukac (X)
Local time: 15:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM. (X): Yes. It's criminal.So it's a nolle prosequi. The charges remain on file.
17 hrs
  -> Thanks Tom. That's how I interpret the situation.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it was resolved to dismiss the judicial proceedings


Explanation:
Mi sugerencia.

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 09:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 207
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
it was resolved to temporarily postpone the proceedings.


Explanation:
Given the rest of the context, I think it was only a temporary measure.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Galiano: Yes, I think that 'archivar...hasta' is closest to temporarily postpone, because it leaves the possibility of reopening the case again.
2 hrs
  -> Thanks, Multitran.

agree  Ruth Ramsey
2 days 2 hrs
  -> Thanks a lot, Ruth.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search