GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Apr 10, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pzit (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | attaccare/inserire le clip |
| ||
3 | clip di alloggiamento |
|
attaccare/inserire le clip Explanation: Un'idea... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clip di alloggiamento Explanation: Senza altro contesto sembra di capire che il tuo modem è esterno (un modem plug-in) e si possa inserire alla bisogna; quindi le clip di cui si parla sono clip fisiche per l'alloggiamento, per cui puoi anche chiamarle "clip di plug-in", volendo. Sempre che abbia azzeccato il contesto giusto! :p -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-04-10 21:32:57 GMT) -------------------------------------------------- In tal caso direi di sì, ma metterei "la clip per l'alloggiamento"; sembra niente, ma usare "di" sarebbe troppo tecnico e "del" potrebbe far pensare che la clip sia parte dell'alloggiamento; non sapendo se lo è o se è una parte separata, andrei con "clip per l'alloggiamento". S. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.