10:21 Apr 8, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pedro Zimmer Argentina Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Punta de metal duro Explanation: El término más usual en alemán es Dämpfungleiste (ver enlace a diccionario técnico alemán, que los trata como sinónimos), y éste término se traduce al castellano como "punta de..." y se especifica el material. En este caso, "punta de metal duro", tal como aparece en un catálogo español (segundo enlace, pág.15) Se trata de un recubrimiento en la punta de las brocas y otros aparetos de perforación, que, según el material del que se haga, tiene diversas utilidades: mejorar la penetración, amortiguar impactos, etc. Reference: http://www.tiefbohren.info/Buchstabe_D/Dampfungsleiste/dampf... Reference: http://www.bluemaster.es/downloads/INFORMACION_TECNICA_2009.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reversa de metal duro Explanation: Las sierras de cinta automáticas, manejan velocidades de alimentación preestablecidas, reversa y sujeción de partes. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resbaladera/guía de respaldo/de apoyo/dorsal Explanation: Depende de como funciona la sierra. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
guía posterior Explanation: Hablando de sierras cinta, el lado posterior de la cinta es donde no hay dientes. Se trata de una o varias guías para ese lado posterior. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.