GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:28 Apr 8, 2010 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Douglas Bissell Portugal Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Informal or unofficial |
| ||
3 +1 | unofficial/informal |
| ||
4 | Official |
|
unofficial/informal Explanation: It depends on the context. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Official Explanation: Source: www.dicio.com.br/oficioso/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Informal or unofficial Explanation: Despite what it may sound like, oficioso does NOT mean offiial, it is more like "under the counter" or "not yet made official so there is still some time to do something about it" or even "we are leaking this to the press just to see what public opinion may be". It is a horribly typically Portuguese term but I think you could just say "unconfirmed" or "informal" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.