19:16 Apr 7, 2010
La que recurre es XXX SRL.<br/> Ese recurso, promovido por XXX SRL, es examinado.<br/> Ese recurso, recurre una sentencia civil en contra de XXX SRL.<br/> El objeto del recurso es impedir la ejecución de la sentencia.<br/> <br/><br/> Si la sentencia no fuera en contra de XXX SRL, esta no interpondría un recurso, por lo tanto es fácil inferir que se trata de la parte acusada.<br/><br/>
Personalmente usaría "requerida" o "acusada" aunque "intimada" parece igualmente correcto.<br/><br/>
En este caso la decisión sobre la respuesta más acertada depende del contexto. Si XXX SRL es la parte acusada, usaría definitivamente "acusada". Si este no es el caso, "requerida" sería más acertado. Por último y para mantener la traducción lo más cercana al rumano, a falta de contexto, quizás usase "intimada". <br/><br/> Lo que no debemos olvidar es que en castellano aunque "intimado" existe no implica acusación, como lo implica en rumano, de modo que sería bueno no perder esa parte del significado al hacer la traducción. |