état de service

Spanish translation: certificado de servicio / trabajo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:état de service
Spanish translation:certificado de servicio / trabajo
Entered by: Rafael Molina Pulgar

12:37 Apr 5, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: état de service
Hola

se trata de un documento emitido por el ministerio de educación de Argelia en el que se certifica que la persona ha trabajado en un lugar. ¿Cómo se podría traducir?

Muchas gracias.
Laura Gómez
Spain
Local time: 04:20
certificado de servicio / trabajo
Explanation:
Puede ser.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 20:20
Grading comment
Muchas gracias, Rafael
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cargo actual
Diana Salama
5Tiempo de servicio
henry959
4certificado de servicio / trabajo
Rafael Molina Pulgar
4Resumen de trayectoria profesional / carrera
Martine Joulia
4hoja de servicios/vida laboral
marilorodriguez
3historial laboral
Leïla Hicheri
3servicios realizados en.......
sugus (X)
3foja de servicios
Sylvia Moyano Garcia


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificado de servicio / trabajo


Explanation:
Puede ser.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Muchas gracias, Rafael
Notes to answerer
Asker: Gracias, Rafael

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cargo actual


Explanation:
Suggestion.

Diana Salama
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias, Diana


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Alvarez: Alvargo
7 hrs
  -> merci, Alvargo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Resumen de trayectoria profesional / carrera


Explanation:
État de service(s) : liste des emplois et activités de quelqu'un au cours de sa carrière.

Martine Joulia
Spain
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Gracias, Martine

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
historial laboral


Explanation:
une suggestion!


Leïla Hicheri
Spain
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hoja de servicios/vida laboral


Explanation:
Es la hoja que se pide para acreditar la experiencia laboral en una profesión u oficio; servirían ambas expresiones.

marilorodriguez
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
servicios realizados en.......


Explanation:
se quiere demostrar que trabajó ahi

sugus (X)
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foja de servicios


Explanation:
Hola Laura, no me queda claro lo que pides.

Si es una nota que certifica que la persona trabajó en un lugar determinado, sería un "certificado de trabajo" como propone Rafael.

Si además de certificar que trabajó en algún lugar, se agregan datos de la carrera funcional, sería igual un Certificado de trabajo en el que se agrega la "foja de servicios " de la persona.

Interpreto que es un documento completo que certifica, lo que me hace pensar que se agrega en el mismo la foja de servicios.

Tendrías que aclararnos un poco más, si solamente dice que la persona trabajó en....o si se agrega la otra información.

Mi propuesta para état de service es "foja de servicios"

Gracias Laura.

http://www.google.com/#hl=fr&source=hp&q=foja de servicios&b...

http://www.pagina12.com.ar/diario/elpais/subnotas/1-14559-20...




Sylvia Moyano Garcia
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Tiempo de servicio


Explanation:
Creo que se traduce así.
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2010-04-06 09:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

En la consejería de educacíon de la Junta de Andalucía se utiliza este término para contar los años de servicios de los empleados.

henry959
Local time: 04:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search