számlázás jogcím

English translation: type of services/goods

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:számlázási jogcím
English translation:type of services/goods
Entered by: Ildiko Santana

13:14 Apr 4, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hungarian term or phrase: számlázás jogcím
72.22-03 Egyéb szoftver- szaktanácsadás-, ellátás
Moldovan
Local time: 23:37
type of services/goods
Explanation:
A számlázás invoicing, a jogcím title/entitlement/legal grounds - DE: Ebben az esetben szerintem a számlarovat kifejezetten arra vonatkozik, hogy termékért vagy szolgáltatásért fizetendő a számlaösszeg, és hogy utóbbi esetén melyik gazdasági alaptevékenységért állították ki a számlát. Ebben a konkrét példában a rovatban a 72.22-03 TEÁOR számot adták meg (Egyéb szoftver- szaktanácsadás-, ellátás)(Statistical Classification of Economic Activities in the European Community, 2003 - lásd link). Az üzleti tevékenység angol fordítása fogja a fenti, önmagában kissé tág fogalmat ("Type of services/goods") érthetőbbé tenni a fordítás végfelhasználója számára. Angol nyelvű számlákon nem szerepel olyan rovat, hogy entitlement/legal grounds, a title pedig címet vagy megnevezést jelent, így a szószerinti fordítás nem lenne helyes. Értelemszerűen a leszámlázott szolgáltatás típusáról van szó.
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 14:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4type of services/goods
Ildiko Santana


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
type of services/goods


Explanation:
A számlázás invoicing, a jogcím title/entitlement/legal grounds - DE: Ebben az esetben szerintem a számlarovat kifejezetten arra vonatkozik, hogy termékért vagy szolgáltatásért fizetendő a számlaösszeg, és hogy utóbbi esetén melyik gazdasági alaptevékenységért állították ki a számlát. Ebben a konkrét példában a rovatban a 72.22-03 TEÁOR számot adták meg (Egyéb szoftver- szaktanácsadás-, ellátás)(Statistical Classification of Economic Activities in the European Community, 2003 - lásd link). Az üzleti tevékenység angol fordítása fogja a fenti, önmagában kissé tág fogalmat ("Type of services/goods") érthetőbbé tenni a fordítás végfelhasználója számára. Angol nyelvű számlákon nem szerepel olyan rovat, hogy entitlement/legal grounds, a title pedig címet vagy megnevezést jelent, így a szószerinti fordítás nem lenne helyes. Értelemszerűen a leszámlázott szolgáltatás típusáról van szó.


    Reference: http://portal.ksh.hu/pls/ksh/ksh_web.meta.objektum?p_lang=EN...
Ildiko Santana
United States
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Abosi: Teljesen egyetértek. Sajnos, nálunk mindent másképpen hívnak, mint a praktikus világban, nálunk mindent agyonbonyolítanak, "tudományt" csinálnak belőle, hogy az emberek ne értsék meg és a könyvelők gazdagodjanak! :-)
2 days 18 hrs
  -> Köszönöm. Egyetértek a megjegyzéseddel. Angol fordítások során sokszor az okozza a nehézséget, hogy míg az angol nyelv hajlamos nemes egyszerűséggel fogalmazni, addig a magyarban a "körülményeskedés" a divat, és e kettőt nem mindig könnyű összehangolni...

disagree  Péter Tófalvi: túl általános válasz
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search