07:26 Apr 4, 2010 |
|
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Y-type sil |
|
y type strainer Y-type sil Explanation: Eller Y-type filter - avhengig av hvor grov silen er. Om "strainer" i denne forbindelsen skal kalles sil eller filter er et definisjonsspørsmål som neppe har noe entydig svar. Produktet monteres blant annet i rørledningen før en pumpe for å hindre at smuss kommer inn i pumpen. -------------------------------------------------- Note added at 3 days14 hrs (2010-04-07 21:35:34 GMT) -------------------------------------------------- Interessant problemstilling som går igjen i mange tilfeller når den som bruker utstyret har engelsk som konsernspråk og stort sett leser dokumentasjon på mer eller mindre forståelig engelsk (som i oljeindistrien). Prøv f.eks. å foreslå "manifold" og få svaret at det heter "manifoil". Jeg ser ingen grunn til å gå med på at det skal hete "strainer" på norsk. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|