潰し込む

English translation: Eliminate / eradicate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:潰し込む
English translation:Eliminate / eradicate
Entered by: Wei Peng Loy

03:50 Apr 3, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Japanese term or phrase: 潰し込む
変化点を潰し込んだ品質計画書において量産の確実性を検証するための計画を起案する

I'm not sure what's the meaning of 潰し込んだ here. Does it have the meaning of "digest" or "reflect"?
Wei Peng Loy
Local time: 09:45
Eliminate / eradicate
Explanation:
I would go along these lines. It seems that the term is often used with something negative (バグ、欠点、弱点、問題). See examples. I hope this helps.
Selected response from:

thmarks
Japan
Local time: 10:45
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Eliminate / eradicate
thmarks


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eliminate / eradicate


Explanation:
I would go along these lines. It seems that the term is often used with something negative (バグ、欠点、弱点、問題). See examples. I hope this helps.

thmarks
Japan
Local time: 10:45
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search