requis selon l’étendue des travaux

German translation: sämtliches Material, das entsprechend dem Umfang der Arbeiten erforderlich ist

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:requis selon l’étendue des travaux
German translation:sämtliches Material, das entsprechend dem Umfang der Arbeiten erforderlich ist
Entered by: Giselle Chaumien

13:47 Mar 30, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Construction d'une usine d'enrichissement de minerai de fer
French term or phrase: requis selon l’étendue des travaux
Aus einer Ausschreibung:

"« Système » désigne l’ensemble des Fournitures ***requises selon l’étendue des travaux*** et des Devis techniques du Bon de commande.

« Sous-système » désigne un sous-ensemble des fournitures ***requises selon l’étendue des travaux*** et Devis techniques du Bon de commande."
===
Was ist hier mit "étendu des travaux gemeint" ? Dank im Voraus !
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 10:29
sämtliches Material, das entsprechend dem Umfang der Arbeiten erforderlich ist
Explanation:
also was gemacht wird, welche Leistungen...
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:29
Grading comment
Besten Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6sämtliches Material, das entsprechend dem Umfang der Arbeiten erforderlich ist
Giselle Chaumien


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sämtliches Material, das entsprechend dem Umfang der Arbeiten erforderlich ist


Explanation:
also was gemacht wird, welche Leistungen...

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Grading comment
Besten Dank !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MOS_Trans: Material, das je nach Arbeitsumfang erforderlich ist
1 min
  -> danke

agree  Nicole Büchel
17 mins
  -> danke

agree  Jutta Amri
34 mins
  -> danke

agree  Helga Lemiere
54 mins
  -> danke

agree  ibz: Verstehe ich auch so.
59 mins
  -> danke

agree  GiselaVigy
2 hrs
  -> danke Gisela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search