studentii trebuie sa fi parcurs cursurile specifice celor 4 anii de studii

French translation: Les étudiants doivent avoir parcouru les cours spécifiques pour les 4 années d'études

16:07 Apr 6, 2010
Romanian to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Romanian term or phrase: studentii trebuie sa fi parcurs cursurile specifice celor 4 anii de studii
obligatiile studentilor
free angel
Local time: 17:19
French translation:Les étudiants doivent avoir parcouru les cours spécifiques pour les 4 années d'études
Explanation:
.
Selected response from:

Mihaela Sinca
Local time: 17:19
Grading comment
mersi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Les étudiants doivent avoir parcouru les cours spécifiques pour les 4 années d'études
Mihaela Sinca
5 +1les étudiants doivent avoir suivi les cours prévus par le programme des 4 années d'études
Ioana LAZAR


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Les étudiants doivent avoir parcouru les cours spécifiques pour les 4 années d'études


Explanation:
.

Mihaela Sinca
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
mersi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  corina hancianu
13 mins

agree  Mahal
38 mins

agree  George C.
2 hrs

agree  Cristina Rogozan (X)
3 hrs

disagree  Ioana LAZAR: Eu cred ca aici e vorba de a urma cursurile. Ori in franceza nu se spune "parcourir les cours", caci s-ar intelege "a strabatut curtile", ci "suivre les cours".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
les étudiants doivent avoir suivi les cours prévus par le programme des 4 années d'études


Explanation:
http://www.studyrama.com/formations/filieres/cours-de-langue...

Ioana LAZAR
France
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rosc_alx
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search