mizers

Spanish translation: mixers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mizers
Spanish translation:mixers
Entered by: Yasmine Picero Del Valle

18:31 Mar 18, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Mining machinery
English term or phrase: mizers
It's a machinery for the mining industry.

I have not much context, but other machines in my text are:

agitators
sorters, etc.

Thanks a lot!
Yasmine Picero Del Valle
Chile
Local time: 15:51
typo for "mixers" the z and x are side by side on keyboard!!!
Explanation:
suerte

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-03-18 18:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

mezclador (de cemento)/mezcladora
Selected response from:

Robert Copeland
United States
Local time: 17:51
Grading comment
Yes, you were all right!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6typo for "mixers" the z and x are side by side on keyboard!!!
Robert Copeland


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
typo for "mixers" the z and x are side by side on keyboard!!!


Explanation:
suerte

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-03-18 18:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

mezclador (de cemento)/mezcladora

Robert Copeland
United States
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Yes, you were all right!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carl Bahnson: Most probable
1 min
  -> I totally agree!!!

agree  cranesfreak: agree. I thought the same without investigating too much. Rgds :))
1 min
  -> Thanks

agree  slothm
2 mins
  -> many thanks

agree  Leonardo Lamarche: agree.
12 mins
  -> gracias

agree  Hector Aires: Bueno, denme algún crédito también !!!
13 mins
  -> Hector, the credit is all yours, I hadn't read your post when I entered, surely you are right though!!

agree  margaret caulfield: Probably.
34 mins
  -> Yes!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search