'alle brutte, male non fa'

French translation: Au pire, ça ne peut pas faire de mal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:\'alle brutte, male non fa\'
French translation:Au pire, ça ne peut pas faire de mal
Entered by: Annie Dauvergne

17:29 Mar 15, 2010
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: 'alle brutte, male non fa'
..e toccare quel talismano 'alle brutte male non fa'.

on parle de ces petites cornes porte-bonheur.

Merci de m'aider!
Annie Dauvergne
Italy
Local time: 14:30
Au pire, ça ne peut pas faire de mal
Explanation:
.........
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 14:30
Grading comment
Merci Carole! J'aimais bien aussi la suggestion de Françoise qui était celle que pensais mais c'est un peu trop "de chez nous"
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Au pire, ça ne peut pas faire de mal
Carole Poirey
3 +1si ça fait pas de bien, ça peut pas faire pas de mal
Françoise Vogel


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
si ça fait pas de bien, ça peut pas faire pas de mal


Explanation:
et autres variations sur le thème (sagesse populaire) ... le pari de Pascal en quelque sorte.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-03-15 17:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

Comme disait ma grand-mère " si ça fait pas de bien ça fera toujours pas de mal"! :) Latürnisch j'ai mentionné mon CyBook chéri et le format ...
www.mobileread.com › ... › Forum Français › E-Books -

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-03-15 17:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

(pardon, je me suis pris les pieds dans une correction ...)
"... ça peut pas faire de mal"

... la phrase qui m'énerve c'est “Si ça fait pas de bien, ça fait pas de mal”. ....
www.poule-pondeuse.fr/2009/.../faut-il-toujours-se-soigner/ -


Françoise Vogel
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: tu vas y arriver!:-)
2 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Au pire, ça ne peut pas faire de mal


Explanation:
.........

Carole Poirey
Italy
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Grading comment
Merci Carole! J'aimais bien aussi la suggestion de Françoise qui était celle que pensais mais c'est un peu trop "de chez nous"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
4 mins
  -> Merci

agree  Bruno ..
11 hrs
  -> Merci

agree  enrico paoletti
12 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search