Unweathered fibreglass

Polish translation: włókno szklane bez oznak uszkodzeń wywołanych przez warunki atmosferyczne

15:11 Mar 13, 2010
English to Polish translations [PRO]
Medical - Engineering (general)
English term or phrase: Unweathered fibreglass
Unweathered fibreglass and gel-coats must be free of oils, waxes, polishes etc. then sanded to remove all gloss and immediately primed.
Marcin Śpiewakowski (X)
Poland
Local time: 09:33
Polish translation:włókno szklane bez oznak uszkodzeń wywołanych przez warunki atmosferyczne
Explanation:
Co powiecie na takie rozwiązanie? Unweathered wyraźnie wskazuje na to, że na materiał nie działały warunki atmosferyczne w stopniu powodującym jego uszkodzenie.
Selected response from:

Jacek Szczechowski
Poland
Local time: 09:33
Grading comment
Zdecydowałem się w końcu na mój pierwotny pomysł ("niepoddany działaniu warunków atmosferycznych"), ale ta odpowiedź była chyba najbliżej. ;)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nowe włókno szklane
Piotr Wilk
3włókno szklane bez oznak uszkodzeń wywołanych przez warunki atmosferyczne
Jacek Szczechowski


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unweathered fibreglass
nowe włókno szklane


Explanation:
pasuje do kontekstu idąc tropem definicji unweathered:

Adj. 1. unweathered - not worn by exposure to the weather; "chemical weathering was beginning to attack the unweathered bedrock"
new - unaffected by use or exposure; "it looks like new"

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-03-13 15:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

hmm.. cały czas może się rozchodzić o "nowe" włókna (w tym przypadku ze sklepu :P), z doświadczenia wiem, że bardzo często sposób składowania mat włókien szklanych prowadzi do ich zanieczyszczenia, dlatego jeśli rozchodzi się o sprzęt medyczny to może je później dodatkowo oczyszczają przed nałożeniem żywicy i utwardzeniem.. niestety nie przychodzi mi do głowy żaden inny przymiotnik, który by to określił trafniej


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/unweathered
Piotr Wilk
Poland
Local time: 09:33
Native speaker of: Polish
Notes to answerer
Asker: Też tam sprawdzałem, ale "nowy" sugeruje raczej "prosto ze sklepu", a raczej nie o to tu chodzi, zwłaszcza, że potem jest mowa o jego oczyszczaniu z zabrudzeń itp. ;)

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unweathered fibreglass
włókno szklane bez oznak uszkodzeń wywołanych przez warunki atmosferyczne


Explanation:
Co powiecie na takie rozwiązanie? Unweathered wyraźnie wskazuje na to, że na materiał nie działały warunki atmosferyczne w stopniu powodującym jego uszkodzenie.

Jacek Szczechowski
Poland
Local time: 09:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Zdecydowałem się w końcu na mój pierwotny pomysł ("niepoddany działaniu warunków atmosferycznych"), ale ta odpowiedź była chyba najbliżej. ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search