slogan

Italian translation: scadenze redazionali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:editorial deadlines
Italian translation:scadenze redazionali
Entered by: VERTERE

09:19 Feb 25, 2003
English to Italian translations [PRO]
Marketing / stampanti
English term or phrase: slogan
XXX[name of the printer]newspapers roll off the press just minutes after editorial deadlines.

Il contesto è quello della mia domanda precedente, vedi http://www.proz.com/kudoz/374418
VERTERE
Italy
Local time: 10:58
i quotidiani escono in stampa soltanto pochi minuti dopo le scadenze redazionali.
Explanation:
Forse più letterale della collega ma...fa ancora senso, no?:)
Selected response from:

Pasquale Monteleone
Local time: 09:58
Grading comment
Grazie a tutti per i preziosi suggerimenti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5freschi di stampa appena fuori dalla redazione
Giusi Pasi
4 +4dalla redazione all'edicola in pochi minuti
Raffaella Cornacchini
5 +1i quotidiani escono in stampa soltanto pochi minuti dopo le scadenze redazionali.
Pasquale Monteleone
4 +2XXX: per un'esecuzione rapidissima del "visto, si stampi" !
martini
4 +1i giornali escono dalla stampa pochissimi minuti dopo le scadenze editoriali
emanuelabergia
3....rullano e rimbombano dall'impianto secondi dopo la scadenza redazionale!
Kimmy


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
....rullano e rimbombano dall'impianto secondi dopo la scadenza redazionale!


Explanation:
Boh! Potrebbe essere una soluzione! :-)



Kimmy
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 202
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
i quotidiani escono in stampa soltanto pochi minuti dopo le scadenze redazionali.


Explanation:
Forse più letterale della collega ma...fa ancora senso, no?:)

Pasquale Monteleone
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 30
Grading comment
Grazie a tutti per i preziosi suggerimenti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paolopaci: I like tjis too
3 hrs
  -> Grazie Paolo!:)

neutral  luskie: così per ridere: dicendo che fa senso non ti fai una bella pubblicità :)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dalla redazione all'edicola in pochi minuti


Explanation:
L'edicola è un po' una forzatura - in fondo è uno slogan; un'alternativa potrebbe essere

dal redattore al distributore in pochi minuti.

raffa1

Raffaella Cornacchini
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1754

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kimmy: i like this!
3 hrs

agree  paolopaci: I like it to
3 hrs

agree  Maurizio Valente: oppure: dalle rotative al distributore in pochi minuti
5 hrs

agree  manducci
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i giornali escono dalla stampa pochissimi minuti dopo le scadenze editoriali


Explanation:
Può andar bene. Buon lavoro!!

emanuelabergia
Italy
Local time: 10:58
PRO pts in pair: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paolopaci: I like this too
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
freschi di stampa appena fuori dalla redazione


Explanation:
Essendo uno slogan... :-)

Giusi Pasi
Italy
Local time: 10:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1543

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kimmy: I like this too
1 hr

agree  paolopaci
2 hrs

agree  Andreina Baiano
4 hrs

agree  luskie: mi piace!
11 hrs

agree  manducci
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
XXX: per un'esecuzione rapidissima del "visto, si stampi" !


Explanation:
oppure:
XXX: dal "visto, si stampi" al giornale stampato in pochi minuti



martini
Italy
Local time: 10:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 12762

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Valente: Ho dato troppo precipitosamente l'agree a Raffa1, ma rileggendo mi sembra che i pochi minuti si riferiscano al tempo tra il "v. si stampi" e l'uscita dalla rotativa. Come si fa a revocare un agree?
1 hr
  -> non credo sia possibile, comunque per me è + che sufficiente questo. Grazie!

agree  Roberta Anderson: Mi piace la seconda!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search