GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 Mar 12, 2010 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kévin Bacquet France Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
peut être sujet pour cause de Explanation: le Distributeur s'engage à indemniser ... XYZ contre ... de toute chose à laquelle XYZ peut être sujet pour cause d'erreur du Distributeur... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
auxquels XYZ peut être éventuellement soumis suite à (en raison de) Explanation: --- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pourrait avoir contractés en raison de Explanation: les pertes, coûts, etc... que XYZ pourrait avoir contractés/pourrait supporter en raison du non respect des dispositions du présent paragraphe par le Distributeur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peut être soumis en raison Explanation: .../ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.