germ free

Croatian translation: koji nije nositelj mikroorganizama/akseničan/sterilan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:germ free
Croatian translation:koji nije nositelj mikroorganizama/akseničan/sterilan
Entered by: Dinap

08:29 Mar 10, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / air humification machines
English term or phrase: germ free
germ free moisture in the air
Radi se o ovlaživačima zraka
Znam o čemu se radi ali kkao to formulirati na hrvatskom?Hvala unaprijed
Dinap
Croatia
Local time: 09:54
koji nije nositelj mikroorganizama/akseničan/sterilan
Explanation:
also spraecht dr. jernej

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-10 10:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

ili u kojem nema mikroorganizama
Selected response from:

PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 09:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4koji nije nositelj mikroorganizama/akseničan/sterilan
PeregrineFalcon
3 +2bez klica
Tomislav Patarčić
3 +2dezinficirani i osvježeni/vlažni zrak ; dezinficirana vlažnost
Lingua 5B
1antiseptički
bonafide1313


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
antiseptički


Explanation:

... ovlaživač bi mogao možda biti antiseptički, ali vlaga u zraku baš i ne :)... sterilna? ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-10 10:00:24 GMT)
--------------------------------------------------

higijenski čisto?

bonafide1313
Croatia
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
koji nije nositelj mikroorganizama/akseničan/sterilan


Explanation:
also spraecht dr. jernej

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-10 10:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

ili u kojem nema mikroorganizama

PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Kahle: U kojem nema mikroorganizama, to mi zvuči dobro.
57 mins
  -> hvala:)

agree  ipv
1 hr
  -> hvala

agree  Milan Djukić: vlaga u zraku, u kojoj nema mikroorganizama. Znači, ovlaživač "izbacuje" vlagu koja je "obrađena" i u kojoj nema mikroorganizama
2 hrs
  -> hvala:)

neutral  Tomislav Patarčić: germ nije stručan izraz i ja bih ga preveo riječju koja se ne koristi dovoljno često: klicama (zaraznih bolesti)
2 hrs
  -> hvala:), vaša napomena ima smisla:)

agree  bonafide1313
7 hrs
  -> hvala:)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bez klica


Explanation:
Npr: našim uređajem postižemo prisutnost vlage uz istovremenu odsutnost (živih:) klica zaraznih bolesti. Nisam baš totalno siguran da je to to, ali prilažem svoj odgovor kako bi kolega imao više izbora.

Tomislav Patarčić
Croatia
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PeregrineFalcon: uz primjedbu da se iza oznake b79 ne skriva neki noviji američki bombarder, nego kolegica:)
14 mins
  -> toplo zahvaljujem na podršci i informaciji :)

agree  bonafide1313
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dezinficirani i osvježeni/vlažni zrak ; dezinficirana vlažnost


Explanation:

inače, dezinfekcija = postupak otklanjanja klica

sterilizacija= nešto posve drugo; za sterilno se mora tretirati mnogo temeljitijim postupkom

Nađoh čak dosta toga i u referencama, evo jedne:

Difuzeri se koriste za osvježavanje i dezinficiranje zraka u prostorijama, te za inhalacije kod dišnih tegoba.

http://www.oshadhi.hr/shop/hr/difuzeri/



Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313
2 hrs

agree  PeregrineFalcon
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search