Fullering hammers, Pritchels, a hell of anvil

Swedish translation: falshammare, loppdorn, platt ovansida (i städets ände)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fullering hammers, Pritchels, a heel of anvil
Swedish translation:falshammare, loppdorn, platt ovansida (i städets ände)
Entered by: Ingemar Kinnmark

05:03 Mar 9, 2010
English to Swedish translations [Non-PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Horseshoe tools
English term or phrase: Fullering hammers, Pritchels, a hell of anvil
A hammer the farrier uses for sorting horseshoes, a iron thingy also used as a tool, what would a hell of anvil be...
akntranslations
Sweden
Local time: 20:53
falshammare, loppdorn
Explanation:
English
fullering hammers
Swedish
falshammare

References:

http://www.eurofarrier.org/fileadmin/content/terminology/ter...

http://www.sandhem.com/hovslageri/verk.htm

English
pritchels
Swedish
loppdorn

References:

http://www.eurofarrier.org/fileadmin/content/terminology/ter...

http://hastskor.jetshop.se/smide-verktyg/pritchel-loppdorn-c...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-09 08:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

How about a "heel of anvil"? Maybe it is incorrectly spelled?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-09 08:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

Reference for "heel of anvil":

The common blacksmith's anvil is made of either forged or cast steel, tool steel, or wrought iron (cast iron anvils are generally shunned, as they are too brittle for repeated use, and do not return the energy of a hammer blow like steel). Historically, some anvils have been made with a smooth top working face of hardened steel welded to a cast iron or wrought iron body, though this manufacturing method is no longer in use. It has at one end a projecting conical bick (beak, horn) used for hammering curved work pieces. The other end is typically called the heel. Occasionally the other end is also provided with a bick, partly rectangular in section.

Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Anvil



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-09 09:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

Swedish reference:

Tidigare värmde man upp ämnet (ofta en metall) och la det på ett städ (stor metallklump som ofta står på en stubbe, med en kon på ena sidan och en platt ovansida på den andra), sedan slog man på det med en hammare för att få den formen man vill (blacksmith). Vid bearbetning i kallt tillstånd får man bättre precision. När man gör bearbetningen i varmt tillstånd krävs det istället mindre krafter.

Link: http://sv.wikipedia.org/wiki/Smide

This suggests the following translation:

English
heel of anvil
Swedish
platt ovansida (i städets ände)
Selected response from:

Ingemar Kinnmark
Local time: 14:53
Grading comment
Thank you again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3falshammare, loppdorn
Ingemar Kinnmark


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fullering hammers, pritchels, a hell of anvil
falshammare, loppdorn


Explanation:
English
fullering hammers
Swedish
falshammare

References:

http://www.eurofarrier.org/fileadmin/content/terminology/ter...

http://www.sandhem.com/hovslageri/verk.htm

English
pritchels
Swedish
loppdorn

References:

http://www.eurofarrier.org/fileadmin/content/terminology/ter...

http://hastskor.jetshop.se/smide-verktyg/pritchel-loppdorn-c...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-09 08:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

How about a "heel of anvil"? Maybe it is incorrectly spelled?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-09 08:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

Reference for "heel of anvil":

The common blacksmith's anvil is made of either forged or cast steel, tool steel, or wrought iron (cast iron anvils are generally shunned, as they are too brittle for repeated use, and do not return the energy of a hammer blow like steel). Historically, some anvils have been made with a smooth top working face of hardened steel welded to a cast iron or wrought iron body, though this manufacturing method is no longer in use. It has at one end a projecting conical bick (beak, horn) used for hammering curved work pieces. The other end is typically called the heel. Occasionally the other end is also provided with a bick, partly rectangular in section.

Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Anvil



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-09 09:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

Swedish reference:

Tidigare värmde man upp ämnet (ofta en metall) och la det på ett städ (stor metallklump som ofta står på en stubbe, med en kon på ena sidan och en platt ovansida på den andra), sedan slog man på det med en hammare för att få den formen man vill (blacksmith). Vid bearbetning i kallt tillstånd får man bättre precision. När man gör bearbetningen i varmt tillstånd krävs det istället mindre krafter.

Link: http://sv.wikipedia.org/wiki/Smide

This suggests the following translation:

English
heel of anvil
Swedish
platt ovansida (i städets ände)


Ingemar Kinnmark
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Grading comment
Thank you again!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search