GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:20 Mar 9, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Stevens Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | in the annual aggregate |
| ||
4 | assigned annually |
|
assigned annually Explanation: first I wanted to put "added" but it seems to me that "assigned" is more appropriate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the annual aggregate Explanation: This is how this is normally expressed in English. Ref: 20 years' experience in insurance before becoming a full-time translator. HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.