mantel der liefde

French translation: jeter un voile sur quelque chose

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:iets met de mantel der liefde bedekken
French translation:jeter un voile sur quelque chose
Entered by: hirselina

17:45 Mar 7, 2010
Dutch to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Dutch term or phrase: mantel der liefde
Au secours, je cale sur cette expression courante!

"Laten we deze vergissing maar bedekken met de spreekwoordelijke mantel der liefde"
hirselina
jeter un voile sur quelque chose
Explanation:
Een fout of terkortkoming uit barmhartigheid niet openbaar maken.

Fait référence à un récit biblique.

Source : Néerlandais intermédiaire-avancé : proverbes et expressions
Selected response from:

Sacha TOUW
Local time: 06:28
Grading comment
Convient parfaitement dans le contexte ("spreekwoordelijke"). Merci à Elisabeth aussi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3jeter un voile sur quelque chose
Sacha TOUW
4fermer les yeux sur
Elisabeth Vandezande


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
jeter un voile sur quelque chose


Explanation:
Een fout of terkortkoming uit barmhartigheid niet openbaar maken.

Fait référence à un récit biblique.

Source : Néerlandais intermédiaire-avancé : proverbes et expressions

Sacha TOUW
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Convient parfaitement dans le contexte ("spreekwoordelijke"). Merci à Elisabeth aussi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus: ook in van Dale
22 mins
  -> Merci Tea! J'ai récemment découvert ce superbe ouvrage de l'éditeur De Boeck

agree  zerlina
41 mins

agree  Beila Goldberg
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fermer les yeux sur


Explanation:
plus courant me semble-t-il

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search