Société sous consolidée

Italian translation: società subconsolidata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Société sous consolidée
Italian translation:società subconsolidata
Entered by: Valentina Ricci

16:37 Mar 7, 2010
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: Société sous consolidée
Le groupe de sociétés est l’ensemble formé par une société mère et les sociétés répondant aux dispositions de l’article L 233-16 du Code de Commerce, concernant les critères de périmètre de consolidation des comptes (y compris les sociétés sous consolidées)
Valentina Ricci
Italy
Local time: 01:59
società subconsolidata
Explanation:
E' la traduzione che viene data di quell'aggettivo nella direttiva 92/30/CEE

Aldifuori della direttiva trovo solo un riferimento pertinente ma è abbastanza autorevole:
http://www.borsaitaliana.it/bitApp/view.bit?lang=it&target=D...
"Dette società, nel bilancio al 31/12/2005 erano subconsolidate da XXX S.p.A..(Legal subsidiary)"
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:59
Grading comment
grazie :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2società subconsolidata
Agnès Levillayer


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
società subconsolidata


Explanation:
E' la traduzione che viene data di quell'aggettivo nella direttiva 92/30/CEE

Aldifuori della direttiva trovo solo un riferimento pertinente ma è abbastanza autorevole:
http://www.borsaitaliana.it/bitApp/view.bit?lang=it&target=D...
"Dette società, nel bilancio al 31/12/2005 erano subconsolidate da XXX S.p.A..(Legal subsidiary)"

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 291
Grading comment
grazie :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
3 mins

agree  Donatella Cifola: ho visto anche del sub-consolidato. comunque ok!
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search