правомочные лица

English translation: authorized persons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:правомочные лица
English translation:authorized persons
Entered by: Lina Episheva

15:20 Mar 7, 2010
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: правомочные лица
Доброго времени суток

При ликвидации общественного объединения должны быть завершены текущие дела, определено денежное выражение оставшегося имущества, удовлетворены кредиторы и оставшееся имущество распределено между правомочными лицами.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 14:58
authorized persons
Explanation:
.
Selected response from:

Lina Episheva
Georgia
Grading comment
My thanks to everyone.
Thank you, L.E.E.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3authorized persons
Lina Episheva
4 +3parties having valid claims; persons having valid claims
TechLawDC
3 +2the entitled entities
Jack Doughty
4approved creditors
David Knowles
4legally competent persons
koundelev


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
authorized persons


Explanation:
.

Lina Episheva
Georgia
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 132
Grading comment
My thanks to everyone.
Thank you, L.E.E.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Hehir: My first thought
4 hrs
  -> Thank you

agree  Julia Heath
4 hrs
  -> Thank you

agree  Natalia Mackevich
4 hrs
  -> Thank you

agree  Katerina Motovilova
18 hrs
  -> Thank you

disagree  Alex Marshall: not in this context
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the entitled entities


Explanation:
Those companies or individuals with money owed to them

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 891

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Belay
19 hrs
  -> Thank you.

agree  Alex Marshall: this certainly sounds more like it. certainly not 'authorized persons'
23 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
approved creditors


Explanation:
"approved parties" if you want to keep лицо.

David Knowles
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 577
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legally competent persons


Explanation:
выплаты кредиторам упомянуты ранее...

koundelev
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
parties having valid claims; persons having valid claims


Explanation:
"approved", "authorized", and "competent" are all nonsense.
the remaining assets distributed among the parties/persons having valid claims.
(I would not use "entities" because a natural person is not an "entity", whereas an entity is a "person" of sorts, in legal terminology.)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-07 17:42:50 GMT)
--------------------------------------------------

"are distributed"

TechLawDC
United States
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
15 hrs

agree  Alex Marshall: good one. also agree on person vs. entity
21 hrs

agree  James Joeriman: Absolutely agree: unfortunately, approved and authorized end up being common generic (mis)translations of уполномоченное лицо, правомочное лицо, and the like
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search