nuanciation

Italian translation: ricchezza di sfumature / sfaccettatura / sottigliezza

15:23 Mar 6, 2010
French to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / gestione dei modelli mentali
French term or phrase: nuanciation
Ciao a tutti,
nel testo di psicologia che sto traducendo dal fr all'it, l'autore parla di "nuanciation" definendola la "perception du détail et de la complexité".
In termini psicologici, come si può davvero rendere questa parola in italiano?
Me lo chiedo anche perchè l'autore fa una differenza tra "nuance " e "nuanciation" nel testo e davvero in termini psicologici non saprei...pur cercando su google e vari siti di psicologia non sono riuscita a trovare una soluzione.
grazie
Licy Stras
Italian translation:ricchezza di sfumature / sfaccettatura / sottigliezza
Explanation:
sembra strano, ma per come dici che viene definita nel tuo testo, sembrerebbe si intenda "sensibilità alle sfumature".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-06 18:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

no, non credo si tratti di un termine specificamente psicologico, per lo meno non mi viene in mente nulla del genere
Selected response from:

rigrioli
Italy
Local time: 06:57
Grading comment
Grazie per il suggerimento.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2espressione della nuance (differenza)
Annie Dauvergne
2ricchezza di sfumature / sfaccettatura / sottigliezza
rigrioli


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
espressione della nuance (differenza)


Explanation:
semplice aiuto!

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ricchezza di sfumature / sfaccettatura / sottigliezza


Explanation:
sembra strano, ma per come dici che viene definita nel tuo testo, sembrerebbe si intenda "sensibilità alle sfumature".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-06 18:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

no, non credo si tratti di un termine specificamente psicologico, per lo meno non mi viene in mente nulla del genere

rigrioli
Italy
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Grazie per il suggerimento.
Notes to answerer
Asker: anche io, in base alla definizione che ne da, pensavo a qualcosa del genere ma trattandosi di psicologia non sapevo se c'era un termine più specifico e dopo continua definendola come: vision concevante les intermédiaires, ce qu'il y a de positif à coté du negatif, etc... e distingue questo termine dalla nuance...

Asker: e grazie!!!

Asker: ok, grazie!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search