sauf convention contraire stipulée au comptant

Italian translation: salvo aver stipulato un accordo contrario al pagamento in contanti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sauf convention contraire stipulée au comptant
Italian translation:salvo aver stipulato un accordo contrario al pagamento in contanti
Entered by: Cinzia Pasqualino

10:29 Mar 4, 2010
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase: sauf convention contraire stipulée au comptant
Le montant de nos factures est payable au comptant, *sauf convention contraire stipulée au comptant*, sauf convention payées de la main à la main à un membre de notre personnel, sauf autorisation écrite de la Direction.

Conditions générales d'une facture!

Merci
Cinzia Pasqualino
Italy
Local time: 05:09
salvo aver stipulato un accordo contrario al pagamento in contanti
Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-03-04 10:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

o semplicemente "salvo accordo contrario al pagamento in contanti"

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni22 ore (2010-03-07 09:04:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te :)
Selected response from:

Marika Costantini
Italy
Local time: 05:09
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5salvo aver stipulato un accordo contrario al pagamento in contanti
Marika Costantini


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
salvo aver stipulato un accordo contrario al pagamento in contanti


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-03-04 10:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

o semplicemente "salvo accordo contrario al pagamento in contanti"

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni22 ore (2010-03-07 09:04:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te :)

Marika Costantini
Italy
Local time: 05:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: OK per simplicemente "salvo accordo contrario...."
20 mins
  -> grazie Francine!

agree  Donatella Talpo
24 mins
  -> grazie Donatella!

agree  Carole Poirey
1 hr
  -> grazie Carole! ciao!

agree  Oscar Romagnone: Il piacere è anche mio...ciao e buon lavoro! :-)
1 hr
  -> ciao Oscar, è un piacere "incrociarti" ancora! grazie!

agree  Donatella Cifola: anche: salvo accordo contrario in sede di pagamento in contanti. ;-)
2 hrs
  -> grazie Donatella!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search