10:29 Mar 3, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciek Drobka Poland Local time: 22:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | po raz pierwszy w historii (światowej) reklamy |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
a world-first for advertising po raz pierwszy w historii (światowej) reklamy Explanation: Być może tak -- ale przydałoby się więcej informacji nt. tego, czego dotyczy ten 'world-first': czy reklamy, czy czegoś innego. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2010-03-03 10:39:04 GMT) -------------------------------------------------- No to faktycznie niewiele informacji. Moje pierwsze skojarzenie było takie, że z jakiegoś powodu poparcie światowych gwiazd dla tej marki nie ma precedensu w dziedzinie reklamy. Stąd taka a nie inna propozycja. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.