Tercio de Manolas

English translation: Tercio de Manolas (see below)

07:52 Mar 3, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion / Religious Processions
Spanish term or phrase: Tercio de Manolas
Text describing the processions taking place in Holy Week, I think 'Tercio' is a legion or band, but 'manolas' passes me by and the dictionary explanation of a 'toff' in Madrid does not help!
barca98
Local time: 23:50
English translation:Tercio de Manolas (see below)
Explanation:
"Tercio" is a spanish word that here means group or band, originally from military uses, meaning regiment or batallion. "Manolas" in this case, and this is specific to Holy Week lexicon, is a woman accompanying a procession, dressed in traditional long dress (usually black), with mantilla and peineta.

I would not translate this term and would use an explanatory sentence in parentheses, if needed:
Tercio de Manolas (group of woman accompanying the procession, elegantly dressed with mantilla and peineta)


See some pictures of Manolas here:
http://www.flickr.com/photos/ximenez/2334741528/
http://www.flickr.com/photos/ximenez/2262307885/

And a definition of the term in this context:
http://pasionenleon.blogspot.com/2009/03/programa-de-procesi...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-03 13:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

Some more pictures:

http://photo.net/photodb/photo?photo_id=7134027
http://servicios.lasprovincias.es/comun/san_juan_2006/sant_j...

and another written reference:

http://www.lukor.com/viajes/noticias/0503/25121511.htm
Selected response from:

Sergio Campo
Portugal
Local time: 22:50
Grading comment
Given your comments and helpful links, I was able to describe this group as a group of ladies in formal, traditional Spanish attire', which I think conveyed what I saw in your links. Many thanks JW
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2see suggestion below
Lisa McCarthy
4 +1Tercio de Manolas (see below)
Sergio Campo
1group of Hispanic women
Antonio Tomás Lessa do Amaral


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
see suggestion below


Explanation:
Couple of suggestions:

1. Tercio de Manolas (group of women (dressed) in flamboyant zarzuela-type costume)
2. Tercio de Manolas (group of women in traditional Spanish dress)

Lexibase dictionary def:
Manola: antiquado Madrid woman of the people, dressed in flamboyant zarzuela-type costume

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2010-03-03 08:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Here's a pic:

http://imagenes.foro-ciudad.com/fotos/158367-jalance-manolas...

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2010-03-03 08:14:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.joschwartz.com/media/manolas.jpg

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
45 mins
  -> Thanks, Smart!

agree  Rosa Pugliese
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
group of Hispanic women


Explanation:
In South American slang Manolos may refer to Spain origin people (as opposed to gringos, Italian origin people) or even to shop-keepers
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-03-03 08:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

Manolo es una derivación coloquial del nombre Manuel, y desde finales del siglo XVIII, por un famoso sainete de Ramón de la Cruz (1769),[1] se utiliza como sinónimo de guapo, valiente o chulo, los rasgos con los que se identificaba a las clases populares madrileñas, de un modo equivalente al concepto de majo (para las mujeres, manola y maja)[2] y en relación con los de chulapo y chispero.[3
in
http://es.wikipedia.org/wiki/Manolo#cite_note-1

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tercio de Manolas (see below)


Explanation:
"Tercio" is a spanish word that here means group or band, originally from military uses, meaning regiment or batallion. "Manolas" in this case, and this is specific to Holy Week lexicon, is a woman accompanying a procession, dressed in traditional long dress (usually black), with mantilla and peineta.

I would not translate this term and would use an explanatory sentence in parentheses, if needed:
Tercio de Manolas (group of woman accompanying the procession, elegantly dressed with mantilla and peineta)


See some pictures of Manolas here:
http://www.flickr.com/photos/ximenez/2334741528/
http://www.flickr.com/photos/ximenez/2262307885/

And a definition of the term in this context:
http://pasionenleon.blogspot.com/2009/03/programa-de-procesi...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-03-03 13:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

Some more pictures:

http://photo.net/photodb/photo?photo_id=7134027
http://servicios.lasprovincias.es/comun/san_juan_2006/sant_j...

and another written reference:

http://www.lukor.com/viajes/noticias/0503/25121511.htm

Sergio Campo
Portugal
Local time: 22:50
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Given your comments and helpful links, I was able to describe this group as a group of ladies in formal, traditional Spanish attire', which I think conveyed what I saw in your links. Many thanks JW

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Thomas
3 hrs
  -> Thanks, Barbara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search