GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:24 Mar 2, 2010 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 00:45 | ||||||
Grading comment
|
kick your phone into shape with xxxx "mudásti" o teu telemóvel com xxxx Explanation: é uma expressão muito em moda agora em PT devido a anúncios de uma marca de refrigerantes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kick your phone into shape with xxxx põe o telemóvel nos trinques com xxxx Explanation: Uma sugestão informal... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kick your phone into shape with xxxx incremente o seu iphone com xxx /// coloque em dia o seu iphone com xxx Explanation: Explanation: É o que me ocorre. http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/computers:_syst... -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-03-03 10:36:17 GMT) -------------------------------------------------- Se preferir alguma coisa no contexto de futebol, esportes, pode ser: "levante a bola do seu iphone com XXX" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.