GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:06 Feb 28, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bubo Coroman (X) | ||||||
Grading comment
|
hundida/llena de basura Explanation: As it is |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
los papeles tirados bajaban la calle a buen ritmo llevados por la brisa, que olía a... Explanation: "scuttling along" es la manera de que las hojas secas y basura ligera (paquetes de papas fritas...) se mueve en la brisa, "corriendo". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la basura / porquería se arrastra por la avenida Guilford abajo Explanation: Por la acción del viento, como dice Deborah. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.