Boden-Deckel-Schalung

Polish translation: szalówka w układzie "Boden-Deckel"

20:00 Feb 25, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: Boden-Deckel-Schalung
http://www.baumarkt.de/lexikon/Boden-Deckel-Schalung.htm
Eine Holzverschalung für Innenwände und hauptsächlich für Fassaden, bei der die Bretter vertikal so angebracht werden, dass über dem Abstand zwischen zwei "Bodenbrettern" ein drittes Brett als "Deckel" montiert wird. Je schmaler die Bretter, je eleganter die Optik.
© Copyright 2010 by pw-Internet Solutions GmbH
klick
Poland
Local time: 12:33
Polish translation:szalówka w układzie "Boden-Deckel"
Explanation:
W Polsce jest on obecnie bardzo rzadko stosowany i nie znalazłem polskiego odpowiednika. W języku niem jest to pojęcie dość rozpowszechnione.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage12 Stunden (2010-03-01 08:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

A gdybym miał się pokusić o wymyślenie własnego terminu, to użyłbym: "szalówka w układzie dwurzędowym"
Selected response from:

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 12:33
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4szalówka w układzie "Boden-Deckel"
Dariusz Prochotta


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szalówka w układzie "Boden-Deckel"


Explanation:
W Polsce jest on obecnie bardzo rzadko stosowany i nie znalazłem polskiego odpowiednika. W języku niem jest to pojęcie dość rozpowszechnione.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage12 Stunden (2010-03-01 08:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

A gdybym miał się pokusić o wymyślenie własnego terminu, to użyłbym: "szalówka w układzie dwurzędowym"

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 12:33
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search