beim Schenken

English translation: Celebrate/discover/experience/share the joy of gifting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Viel Freude beim Schenken!
English translation:Celebrate/discover/experience/share the joy of gifting
Entered by: casper (X)

06:56 Feb 24, 2010
German to English translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Online Jewellery Shop
German term or phrase: beim Schenken
Viel Freude beim Schenken!

Danke im Voraus!
Anna Lekush
Russian Federation
Local time: 00:36
Celebrate/discover/experience/share the joy of gifting
Explanation:
Does that fit in your context, Anna?
Selected response from:

casper (X)
Grading comment
Thanks for answering my question!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -2Enjoy making presents!
Andreas Weirich
3Celebrate/discover/experience/share the joy of gifting
casper (X)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Enjoy making presents!


Explanation:
Ich finde, dass drückt doch genau das aus, was dahinter steht, oder?

Mir kam auch sofort "Have fun making presents" in den Kopf, aber ich finde, dass "enjoy" sanfter und eleganter klingt, bezogen auf den Jewelry Shop!


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-24 08:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

Danke LittleBalu --> Enjoy giving presents!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-24 08:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

Obwohl "make" durchaus legitim erscheint...
http://www.dict.cc/englisch-deutsch/to make sb a present of ...
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=726OQA&search=schenken
http://crafts.kaboose.com/gifts/

Andreas Weirich
Germany
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot for your answer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ulrike Kraemer: Sorry to disagree, but you don't "make" presents, you "give" them (after having made or bought them).
36 mins
  -> Danke! Dann "Enjoy giving presents!"

disagree  Armorel Young: It's not about making presents at all
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Viel Freude beim Schenken!
Celebrate/discover/experience/share the joy of gifting


Explanation:
Does that fit in your context, Anna?

casper (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks for answering my question!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ingeborg Gowans (X): I would prefer: celebrate.... the joy of "giving" I don't think "gifting" is a common term?!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search