statutory periodic tenancy

Hungarian translation: jogszabály szerinti, határozatlan idejű időszakosan megújuló bérlet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:statutory periodic tenancy
Hungarian translation:jogszabály szerinti, határozatlan idejű időszakosan megújuló bérlet
Entered by: Ildiko Santana

18:11 Feb 21, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: statutory periodic tenancy
You need to use a different form to propose a rent increase for a statutory periodic tenancy.
bajakzsu78 (X)
Local time: 05:02
jogszabály szerinti, határozatlan idejű időszakosan megújuló bérlet
Explanation:
A 'statutory' jelentése jogszabály szerinti, jogszabályban előírt, törvényi szabályozásban előírt, stb. Sajnos nincs rá egyszavas megfelelő.
A 'periodic tenancy' olyan bérleti jogviszony, amely egyéb megállapodás hiányában egyenlő időszakonként (többnyire havonta, esetleg évente, vagy akát hetente) automatikusan megújul mindaddig, amíg írásos felmondással azt a felek egyike meg nem szünteti. Az időszak hosszáról többnyire a felek állapodnak meg, ennek hiányában leggyakorabban havonta újulnak meg az ilyen bérletek (jogszabályok szerint). A kérdéses kifejezésben a 'statutory' arra utal, hogy az ilyen típusú bérleti jogviszony egyrészt külön írásos megállapodás nélkül is létrejön a jogszabályi előírások szerint, másrészt arra, hogy az ilyen bérlet törvényesen előírt felmondási idővel adott felmondási értesítéssel szűntethető meg. Az USA-ban a bérleti jogviszonyokra és a felmondási időre vonatkozó jogszabályi előírások államonként eltérőek.

-"A periodic tenancy, also known as a tenancy from year to year, month to month, or week to week, is an estate that exists for some period of time determined by the term of the payment of rent. An oral lease for a tenancy of years that violates the Statute of Frauds (by committing to a lease of more than — depending on the jurisdiction — one year without being in writing) may actually create a periodic tenancy, depending on the laws of the jurisdiction where the leased premises are located. In many jurisdictions the "default" tenancy, where the parties have not explicitly specified a different arrangement, and where none is presumed under local or business custom, is a month-to-month tenancy.
Either the landlord or the tenant may terminate a periodic tenancy at any time by giving the notice to the other party as required by statute or case law in the jurisdiction. Typically, the landlord must give six months' notice to terminate a tenancy from year to year. Tenants of lesser durations must typically receive notice equal to the period of the tenancy - for example, the landlord must give a month's notice to terminate a tenancy from month to month. However, many jurisdictions have varied these required notice periods, and some have reduced them drastically. For jurisdictions that have local rent control laws, a landlord's ability to terminate a residential tenancy is substantially reduced. For example, in California, the cities of Los Angeles, Santa Monica, West Hollywood, San Francisco, and Oakland have "rent stabilization ordinances" that limit a landlord's ability to terminate a periodic tenancy, among other restrictions.
The notice must also state the effective date of termination, which, in some jurisdictions, must be on the last day of the payment period. In other words, if a month-to-month tenancy began on the 15th of the month, in a jurisdiction with a last day requirement the termination could not be effective on the 20th of the following month, even though this would give the tenant more than the required one month's notice."

- "When no specific ending date for a lease is defined, but there is an agreed-upon term, such as month-to-month for occupancy, this is known as periodic tenancy or estate from period to period. In real estate, this is one type of leasehold estate
The owner or landlord and tenant agree to certain rights and obligations for these periods, but do not specify an ending date, so it's an indefinite period of tenancy. Since no ending date is specified, notice per the agreement must be given for termination and vacancy."

- "Tenancy for successive periods of equal duration."

- "A lease which automatically renews itself. The period for legal notice is established by statute in each state, or can be agreed upon as one of the terms of the lease (15 days in Utah)."

- "A tenancy arrangement that continues on a week-to-week or month-to-month basis with no clear termination date fixed. This sometimes occurs when a tenant continues to occupy a dwelling after the end of a lease."
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 21:02
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4törvényes, folyamatosan megújuló, rövid lejáratú bérlet
Péter Kaczvinszky (X)
5 -1jogszabály szerinti, határozatlan idejű időszakosan megújuló bérlet
Ildiko Santana
4 -1fix rövid bérleti idő lejárta utáni folytatólagos bérleti jogviszony
Katalin Szilárd


Discussion entries: 21





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
törvényes, folyamatosan megújuló, rövid lejáratú bérlet


Explanation:
Section 21 of the Housing Act 1988
http://www.tenancyagreementservice.co.uk/section-21-notice-t...
"Once the fixed term of the tenancy ends, unless a new fixed term is agreed upon a tenancy automatically becomes what is called a statutory periodic tenancy which rolls from week to week or month to month depending on how often rent is paid.

Read more: http://www.tenancyagreementservice.co.uk/section-21-notice-t...

Melfort Close: Hogyan nyerjük meg Angliát, Országismereti tankönyv, Másképpen szerint:
"A bérlet lehet folyamatosan megújuló, rövid lejáratú
(periodic tenancy), egy hétre, hónapra szóló
is, amelynek írásbeli felmondás (written notice of
quit) vet véget."
http://mek.niif.hu/05800/05856/05856.pdf

A statutory = törvényes, tehát:
törvényes, folyamatosan megújuló, rövid lejáratú bérlet

Péter Kaczvinszky (X)
Hungary
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: törvényben meghatározott, folyamatosan megújuló, rövid lejáratú bérlet
13 hrs
  -> Köszönöm, a pontosítást is.

neutral  Katalin Szilárd: Ezt a folyamatosan megújúló linket én is megtaláltam, de nem írtam be, mert pont az a lényege, h nem megújúló (nem lesz újra fix rövid lejáratú), hanem egyszerűen nem szűnik meg a bérleti viszony, annak ellenére, hogy a fix rövid bérlet lejár. Folyt. disc
15 hrs

disagree  Ildiko Santana: Nem tudjuk, hogy ez a bérlet "rövid lejáratú"-e, lehet, hogy évekig is eltart. Az ilyen jogviszony egyik lényeges jellemzője éppen az, hogy mindaddig fennáll, míg az egyik fél fel nem mondja. --- Határozatlan idejű bérlet nem jár le. Ellentmondasz?
19 hrs
  -> Ellentmondok! Mivel az angolok a 21 évnél hosszabbat nevezik hosszú lejáratúnak, biztos, hogy rövid lejáratú. Annál is inkább, mert díjfizetésenként, hétről-hétre, v. hónapról-hónapra hosszabbodik. Ld. a törvényből idézettet. Annál pontosabbat ne keressün
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
fix rövid bérleti idő lejárta utáni folytatólagos bérleti jogviszony


Explanation:
Erre nincs bevett magyar fogalom. Csak körülírni lehet szerintem.

http://wiki.lawdepot.com/wiki/Eviction_and_Lease_Notices_FAQ...

What is a statutory periodic tenancy?

A statutory periodic tenancy occurs when an assured shorthold tenancy for a fixed term ends but the tenancy continues on a periodic basis.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-02-22 11:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

Így a legpontosabb: fix rövid bérleti idő lejárta utáni folytatólagos, meghatározatlan idejű bérleti jogviszony.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 289

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ildiko Santana: Nincs jelentősége, hogy mi az előzmény. Szóbeli megállapodáskor eleve ilyen jogviszony keletkezik. A "fix rövid..." leíró részt semmi nem indokolja. A vessző utáni rész nem fedi a kifejezés teljes értelmét. A 'lényeget' saját válaszod alatt kéne kifejteni
19 hrs
  -> Lent a válaszodnál kifejtettem a lényeget. Ami lent nem fért ki: Nem újul meg, mert más lesz: nem lesz fix a jogviszony, hanem határozatlan idejű. Pont ezért kell megadni a fix rövid részt.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
jogszabály szerinti, határozatlan idejű időszakosan megújuló bérlet


Explanation:
A 'statutory' jelentése jogszabály szerinti, jogszabályban előírt, törvényi szabályozásban előírt, stb. Sajnos nincs rá egyszavas megfelelő.
A 'periodic tenancy' olyan bérleti jogviszony, amely egyéb megállapodás hiányában egyenlő időszakonként (többnyire havonta, esetleg évente, vagy akát hetente) automatikusan megújul mindaddig, amíg írásos felmondással azt a felek egyike meg nem szünteti. Az időszak hosszáról többnyire a felek állapodnak meg, ennek hiányában leggyakorabban havonta újulnak meg az ilyen bérletek (jogszabályok szerint). A kérdéses kifejezésben a 'statutory' arra utal, hogy az ilyen típusú bérleti jogviszony egyrészt külön írásos megállapodás nélkül is létrejön a jogszabályi előírások szerint, másrészt arra, hogy az ilyen bérlet törvényesen előírt felmondási idővel adott felmondási értesítéssel szűntethető meg. Az USA-ban a bérleti jogviszonyokra és a felmondási időre vonatkozó jogszabályi előírások államonként eltérőek.

-"A periodic tenancy, also known as a tenancy from year to year, month to month, or week to week, is an estate that exists for some period of time determined by the term of the payment of rent. An oral lease for a tenancy of years that violates the Statute of Frauds (by committing to a lease of more than — depending on the jurisdiction — one year without being in writing) may actually create a periodic tenancy, depending on the laws of the jurisdiction where the leased premises are located. In many jurisdictions the "default" tenancy, where the parties have not explicitly specified a different arrangement, and where none is presumed under local or business custom, is a month-to-month tenancy.
Either the landlord or the tenant may terminate a periodic tenancy at any time by giving the notice to the other party as required by statute or case law in the jurisdiction. Typically, the landlord must give six months' notice to terminate a tenancy from year to year. Tenants of lesser durations must typically receive notice equal to the period of the tenancy - for example, the landlord must give a month's notice to terminate a tenancy from month to month. However, many jurisdictions have varied these required notice periods, and some have reduced them drastically. For jurisdictions that have local rent control laws, a landlord's ability to terminate a residential tenancy is substantially reduced. For example, in California, the cities of Los Angeles, Santa Monica, West Hollywood, San Francisco, and Oakland have "rent stabilization ordinances" that limit a landlord's ability to terminate a periodic tenancy, among other restrictions.
The notice must also state the effective date of termination, which, in some jurisdictions, must be on the last day of the payment period. In other words, if a month-to-month tenancy began on the 15th of the month, in a jurisdiction with a last day requirement the termination could not be effective on the 20th of the following month, even though this would give the tenant more than the required one month's notice."

- "When no specific ending date for a lease is defined, but there is an agreed-upon term, such as month-to-month for occupancy, this is known as periodic tenancy or estate from period to period. In real estate, this is one type of leasehold estate
The owner or landlord and tenant agree to certain rights and obligations for these periods, but do not specify an ending date, so it's an indefinite period of tenancy. Since no ending date is specified, notice per the agreement must be given for termination and vacancy."

- "Tenancy for successive periods of equal duration."

- "A lease which automatically renews itself. The period for legal notice is established by statute in each state, or can be agreed upon as one of the terms of the lease (15 days in Utah)."

- "A tenancy arrangement that continues on a week-to-week or month-to-month basis with no clear termination date fixed. This sometimes occurs when a tenant continues to occupy a dwelling after the end of a lease."


    Reference: http://realestate.about.com/od/pr/g/periodic_tenant.htm
    Reference: http://www.cltic.com/wordsphrases.aspx?letter=P
Ildiko Santana
United States
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Péter Kaczvinszky (X): Nem nevezhetjük határozatlan idejűnek, mert az mást jelez, ld. a disc. leírásaimat, ennek ellenére nem jelzem ellenvetésnek.
35 mins
  -> Köszönöm, hogy nem jelzed ellenvetésnek. Nem is lenne indokolt, mivel az általam megadott összes definíció leírja, hogy akkor szűnik meg, ha felmondják, de nincs előre meghatározott lejárati ideje. Magyarul ezt határozatlan idejűnek nevezzük.

disagree  Katalin Szilárd: Ez pl. 1 bérlet: www.metropol.hu/images/1209059956_berlet.jpg.jpg A bérlet után jelezni kell, h itt bérlésről van szó: bérleti jogviszony. 2. pont arról van szó, h nem újul meg, hanem a fix rövid bérleti idő után a bérleti jogviszony folytatólagos marad.
4 days
  -> 1. Javaslatom utolsó szava "Bérlet", tehát ez 'agree' lenne (már ha elolvasnád, amit véleményezel). 2. De bizony megújul. Nyilván az angol nyelvű definiciót sem olvastad, ami így szól: "a lease which automatically renews itself."
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search