This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"Az előző évi közel 30%-os létszámbővülés maga után vonta a szolgáltatási kiadások, ezen belül a bérleti és üzemeltetési költségek jelentős emelkedését. A működési feltételek kialakítása részben 2008. évre csúszott át, amely a készletbeszerzéseknél, elsősorban a kis értékű tárgyi eszközök és szellemi termékek beszerzésénél jelentkezett. "
2.1 Bérlő vállalja, hogy a Bérlemény vonatkozásában a 4. pontban foglaltaknak megfelelően, az alábbiak szerint számított bérleti díjat fizeti Bérbeadónak (a 2.1 a) b) és c) pont együttesen a mindenkor indexált értéken a „Bérleti díj”):
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2010-02-20 17:58:23 GMT) --------------------------------------------------
Egyértelmű, hogy a szövegkörnyezet alapján ez üzemeltetési költségek. Itt nem szolgáltatási vagy felszolgálási díjról van szó.
Service charges are payments by the leaseholder to the landlord for all the services the landlord provides. These include:
* insurance of the building, * maintenance and repairs, * caretaking services, * lighting of communal areas, * cleaning of communal doors and windows, * grounds maintenance and * in some cases, provision of central heating.
Usually the charges will also include the costs of management.
When a prospective leaseholder receives their Section 125 offer notice from the council, they will also be given an estimate of how much the annual service charges are likely to be during the first five years of the lease.
Service charges can be divided into two different types:
* annual charges for everyday maintenance to the block and
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2010-02-20 18:01:21 GMT) --------------------------------------------------
Vagy üzemeltetési díjak. Mindkettő jó: költségek vagy díjak
János, persze nem ugyanazt jelenti, ezért szerepel két külön tételben: van egyszer a bérleti díj és van a közös költségek. Ezt így szokták mondani. Szerződésben pedig üzemeltetési költségként szerepel a service charge. Én csak azt írtam, hogy együtt szokták feltüntetni: bérleti és üzemeltetési díjak/költségek. Hetekig, hónapig vagy évekig is lehet erről vitázni, de ennek ez a neve itthon. A brit hivatkozások pedig tökéletesen alátámasztják ezt. Pl.: "* insurance of the building, * maintenance and repairs, * caretaking services, * lighting of communal areas, * cleaning of communal doors and windows, * grounds maintenance and * in some cases, provision of central heating."
Ezek a közös költségek, azaz hivatalosan üzemeltetési díjak.
Kati! Éppenséggel nem együtt szerepel, mert mint látod, két külön tétel. Érthető is, mert a szolgáltatások díjával való elmaradás nem vonja maga után a kilakoltatást, mint amikor a bérleti díjat nem fizeti a bérlő. A fizetési határidő Nagy-Britanniában más lehet a mint a bérleti díj.
Mivel lakásbérlésről van szó a rent and service charges ez így általában együtt szerepel. Mint fent látható: Rent £74.30 Service charge 0.00. A service charge alatt magán lakásbérlésnél ennek van értelme. Hétköznapi néven közös költségek, de ha szerződésben szerepel, akkor üzemeltetési díjak.
Mivel a service charge nagyon sok mindent takarhat, s a megadott forrásszöveg nem részletezi és nem is értelmezi, nekünk nem az a feladatunk, hogy találomra kiválasszunk rá egy magyar kifejezést, anélkül, hogy tudnánk, hogy az eredeti mit fed. Legjobb megnézni a lakásbérbeadó honlapját vagy más nyomtatott információját, vagy felhívni a bérbeadót és megtudni, hogy mit értenek alatta. Ha lehetetlen, akkor a legáltalánosabbat ajánlatos használni.
Üzemeltetési költségek: • épületek takarítása, gondnoki tevékenység, • az épületek központi berendezései folyamatos üzemképes műszaki állapotának biztosításával felmerülő költségek, • a központi berendezésekkel kapcsolatos energia költségek, • felügyeleti díjak, • közös használatú helyiségek fenntartási költségei, energiafelhasználásuk költsége, • üres lakásokkal kapcsolatos költségek (pl. fűtési díj, közüzemi alapdíj), • megbízási díjak (üzemeltető szervezet díja, ügyvédi díjak), • épületek tervszerű karbantartása, • hibaelhárítás, • életveszély elhárítás
Az üzemeltetési költségek (lakásüzemeltetés, hibaelhárítás, karbantartás) olyan szükségszerű kiadások, melyek a biztonságos működtetéshez elengedhetetlenek, azok volumene sajnos nem befolyásolható
Zsuzsa, az teljesen mindegy. Ennek ez a neve. Számtalan ilyen megfordult már a kezemben. Értem, hogy mi a dilemmád: gondolom az üzemeltetés miatt egy nagyobb cégre vagy épületre asszociáltál. De üzemeltetés alatt nemcsak nagyobb épületek vagy irodák üzemeltetést értjük, hanem pl. egy lakás üzemeltetési költségeit (az a villany égjen a lépcsőházban, a gondnok jöjjön ha kell, az épület karbantartása stb.). Ezért szokták így együtt írni: rent and service charges. Azaz bérleti és üzemeltetési díjak.
Tárgy: Javaslat a Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat .. ./2009. (..) sz. önkormányzati rendeletének megalkotására az Önkormányzat tulajdonában álló lakások bérbeadásának feltételeiről és a lakások béréről szóló a 32/2009. (XI. 16.) sz. önkormányzati rendelettel módosított 68/2008. (XII.20.) számú önkormányzati rendelet módosításáról (bérleti díjak emelése 2010. évre vonatkozóan.
Folytatás köv.
bajakzsu78 (X)
ASKER
19:34 Feb 20, 2010
A rezsiköltség is jó lenne, de annak összege miért lenne £nil?
bajakzsu78 (X)
ASKER
19:26 Feb 20, 2010
Ez egy magánszemély által bérelt lakás. Semmiképpen sem illik bele az üzemeltetéési költség. A legjobb a szolgáltatási díjak opció.
Automatic update in 00:
Answers
7 mins confidence: peer agreement (net): +2
szolgáltatási díjak
Explanation: Szó szerint. De jó lenne tudni, mi a téma. :) Nincs bővebb szövegkörnyezet?
Ildiko Santana United States Local time: 10:48 Specializes in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 229