cut-off procedure

Czech translation: proces oddělování účetních období

10:58 Feb 20, 2010
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / inventory control
English term or phrase: cut-off procedure
..na netu existuje následující vysvětlení: Cut off procedure means demarcating transaction of one period to another. As regards audit trial (which is something else), it means checking transaction at each step i.e from start to end...
..řešili to i Poláci, viz http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/accounting/26636... ale to se mi nějak nelíbí..
Pavel Prudký
Czech translation:proces oddělování účetních období
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=cs&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 5 dnů (2010-02-26 09:27:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Také děkuji.
Selected response from:

Aleš Pekárek
Czech Republic
Local time: 11:41
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4postup uzávěrky
Dalibor Uhlik
3 +1proces oddělování účetních období
Aleš Pekárek
3závěrečné postupy
Michal Zugec


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postup uzávěrky


Explanation:
souhlasím s polákama, je to stanovení určitého mezního data či času pro zpracování trasakcí za určité období, na netu je v tomto ohledu hodně odkazů...

http://www.google.cz/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-20 12:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

(mezi námi, taky mi to napověděl slovník Lexicon...)

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 11:41
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Škoda že nemohu rozdělit body, kolegova odpověď s rozdělením období je vlastně uzávěrka, ale pro ni existuje jiný termín v rámci textu. V každém případě děkuji

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
závěrečné postupy


Explanation:
Přijetí manuálu konsolidace a závěrečných postupů je plánováno na rok 2005 spolu s představením počítačových nástrojů určených ke konsolidaci účtů orgánů a agentur.
The adoption of a consolidation manual and cut-off procedures is planned for 2005, as is the introduction of an IT tool for consolidating the institutions’ and agencies' accounts.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Michal Zugec
Slovakia
Local time: 11:41
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
proces oddělování účetních období


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=cs&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 5 dnů (2010-02-26 09:27:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Také děkuji.

Aleš Pekárek
Czech Republic
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
děkuji

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Janda: tohle mi připadá, že obsah zprávy vyjadřuje nejlíp. ale nejsem účetní...
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search