upwards traceability

Lithuanian translation: atsekamumas „iš apačios į viršų“

09:09 Feb 20, 2010
English to Lithuanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: upwards traceability
"The traceability system has to ensure traceability both upwards (from the supermarket to the farm) and downwards (from the farm to the final food product) as both are necessary to identify the origin of any food contamination and all potentially contaminated products."

Tarkim, "downwards traceability" galėtų būti atgalinis atsekamumas, o su "upwards" kažkaip nesugalvoju.

Ir man bent jau atrodo, kad nuo prekybos centro iki ūkio atsekamumas turėtų būti "downwards", kaip "atgalinis", o ne atvirkščiai.
Silvernight
Lithuania
Local time: 15:32
Lithuanian translation:atsekamumas „iš apačios į viršų“
Explanation:
...

Pvz.:
„Strategija parengta laikantis „iš apačios į viršų“ principo (strategijos rengime dalyvavo ŽRVVG teritorijos gyventojai)“.

„...prokuratūros organų veiklos pagrindas sudarytas panaudojant centralizacijos principą: renkamumas iš viršaus į apačią, atsiskaitomumas iš apačios į viršų...“
Selected response from:

Rasa Zurbaite
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vėlesnis atsekamumas arba atsekamumas ateityje
Inga Jurkeviciute
3atsekamumas į priekį
Kristina Radziulyte
3atsekamumas „iš apačios į viršų“
Rasa Zurbaite


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atsekamumas į priekį


Explanation:
"Užtikrinti atsekamumą atgal (nuo prekybos centro iki žemės ūkio) ir į priekį (nuo žemės ūkio iki galutinio maisto produkto)". Idėją pasiskolinau iš nuorodos. Nesu tikra, kiek tai puikiai skamba.

Beje, dėl logikos, kuri seka laikytina "atgal", kuri "į priekį": man atrodo teisinga taip, kaip originale, nes "farm" yra pradinis taškas šioje sekoje.

Example sentence(s):
  • Svarbu, kad visos įmonės galėtų užtikrinti produkto atsekamumą viena pakopa atgal, tai yra nustatyti žaliavų ir medžiagų tiekėjus, ir viena pakopa į priekį, tai yra nustatyti produkto gavėją.

    Reference: http://www.zum.lt/lt/naujienos/pranesimai-spaudai/4960/
Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 15:32
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atsekamumas „iš apačios į viršų“


Explanation:
...

Pvz.:
„Strategija parengta laikantis „iš apačios į viršų“ principo (strategijos rengime dalyvavo ŽRVVG teritorijos gyventojai)“.

„...prokuratūros organų veiklos pagrindas sudarytas panaudojant centralizacijos principą: renkamumas iš viršaus į apačią, atsiskaitomumas iš apačios į viršų...“

Rasa Zurbaite
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vėlesnis atsekamumas arba atsekamumas ateityje


Explanation:
siūlau: vėlesnis (ateityje) atsekamumas arba atsekamumas ateityje

upwards
2. daugiau, aukščiau; vėliau (ateityje);

Inga Jurkeviciute
Italy
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search