GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:26 Feb 18, 2010 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Szilárd Hungary Local time: 07:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | anyasági támogatás/segély |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Maternity Allowance (UK): anyasági segély |
|
maternity allowance anyasági támogatás/segély Explanation: Mindkettő jó: támogatás/segély http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... anyasági támogatás http://www.noe.hu/anyagok/eu_csaltamok.pdf. "Anyasági segély (Maternity Allowance Legfeljebb 39 héten át folyósítják, heti összege 123,06 font, vagy a korábbi fizetés 90%-a (ha ez utóbbi kevesebb, mint 123,06 font). Az anyasági segélyre azok jogosultak, akik a gyermek tervezett születését megelőző 66 hétben legalább 26 héten keresztül foglalkoztatásban álltak, és ez idő alatt legalább 13 héten keresztül átlagosan minimum heti 30 fontot kerestek, és nem jogosultak a kötelező anyasági fizetésre" -------------------------------------------------- Note added at 1 day4 mins (2010-02-19 20:31:00 GMT) -------------------------------------------------- A "Sure Start Maternity Grant" miatt erre inkább a támogatást javaslom. Már csak azért is, mert az anyasági segély az egyszeri. Ez pedig nem. Ezt csak akkor látja át az ember, ha a szövegben előforduló szakkifejezéseket együttesen számba veszi az ember. |
| |
Grading comment
| ||